mark
1 stain, patchlorg masc1 cmusmál masc1 cmu it leaves a mark fágann sé smál, fágann sé lorg there was a paint mark on the wall bhí lorg péinte ar an mballa 17 cause stain, blemish transitiveaistreachsmál a fhágáil ar cmulorg a fhágáil ar cmusmálaigh verb cmu the tea marked the tablecloth d'fhág an tae smál ar an éadach boird the wheels might mark the lawn d'fhéadfadh na rothaí lorg a fhágáil ar an léana → Mark→ marks to be an easy mark he's an easy mark is furasta teacht i dtír air, is furasta suí ina bhun to be close to the mark that's close to the mark tá sé sin gar don mharc, níl sé sin i bhfad uaidh to be right on the mark bheith díreach i gceart to hit the mark bheith díreach i gceart your speech hit the mark bhí d'óráid díreach i gceart to be wide of the mark 1 miss target his effort went wide of the mark chuaigh a iarracht amú, níor aimsigh a iarracht an marc to miss the mark bheith as marc to be quick off the mark bogadh go prasbogadh go gasta to be slow off the mark bheith mall ag bogadh to be up to the mark bheith maith go leor cmubheith sách maith cmu my French isn't up to the mark níl mo chuid Fraincise sách maith to get off the mark sportspórt tú féin a chur ar chlár na scórdo chéad scór a fháil mark my words creid uaimse églac uaimse é to mark sb's card súil a choinneáil ar dhuinesúil a choimeád ar dhuine to mark the cards na cártaí a mharcáil to mark time 1 march in timean t-am a bhualadh mark you ar ndóigh cmu to overstep the mark dul thar fóir to step up to the mark gaisce a dhéanamh the team stepped up to the mark rinne an fhoireann gaisce → mark down→ mark off→ mark out→ mark up Mark
Marc masc4 cmu a Mark II tank tanc Marc II→ mark Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...