way
1 method of doing sththat is no way to do sthbealach masc1 cmucaoi fem4 cmuslí fem4 cmudóigh fem2 cmu the cheapest way of going there an bealach is saoire le dul ann, an chaoi is saoire le dul ann it's not a good way to treat people ní bealach maith é le caitheamh le daoine in this way ar an mbealach seo, sa tslí seo, ar an dóigh seo that's the best way sin é an bealach is fearr there's an easier way tá bealach níos éasca ann, tá dóigh níos fusa ann the right way an bealach ceart, an tslí cheart, an dóigh cheart 12 informalneamhfhoirmeálta very much it's way easier tá sé i bhfad níos éasca, is fusa i bhfad é, is éasca go mór é he was way ahead bhí sé i bhfad chun cinn → -ways across the way (also nó over the way) trasna an bhealaightrasna an bhóthair I saw them across the way chonaic mé iad trasna an bhóthair uaim, chonaic mé iad trasna uaim always the way (also nó that's the way) that's always the way, isn't it? sin é an chaoi a mbíonn sé, nach ea?; sin an dóigh a mbíonn sé, nach ea? a way around sth there's a way around it tá bealach timpeall air, tá slí timpeall air, tá dóigh thart air a way in they had a way in bhí bealach isteach acu, bhí cara sa chúirt acu a way into sth bealach isteach chuig rudslí isteach chuig rud a way with sth/sb he has a way with words tá bealach maith aige le focail, tá lámh mhaith aige ar fhocail, tá bua na bhfocal aige, tá deis a labhartha aige she had a way with children bhí bealach maith aici le páistí to be on your way 1 leave, depart I had better be on my way b'fhearr dom bóthar a bhualadh, b'fhearr dom a bheith á ghearradh, b'fhearr dom a bheith ag cur díom to be that way bheith mar sinbheith ar an gcaoi sinbheith ar an gcuma sinbheith ar an dóigh sin to be born that way he was born that way sin mar atá sé ó rugadh é, tá sé ar an gcaoi sin ó saolaíodh é to be made that way we're made that way sin é an bealach a bhfuilimid, sin é an chaoi a bhfuilimid, sin é an dóigh a bhfuilimid by the way dála an scéil by way of sth 1 by means of they viewed it by way of a large screen d'amharc siad air ar scáileán mór it was resolved by way of conciliation is trí eadráin a réitíodh é by way of training trí bhíthin na hoiliúna to come your way she spoke to anyone who came her way labhair sí le haon duine a tháinig ina bealach, labhair sí le haon duine a casadh léi sb's way if I'm up your way má bhím thuas an bealach s'agatsa, má bhím thuas sa taobh sin tíre agatsa either way bealach amháin nó bealach eilear dhóigh amháin nó ar dhóigh eilepé scéal é cmu to get in the way of sth nothing got in the way of her studies níor tháinig rud ar bith idir í agus a cuid staidéir, níor chuir aon rud bac ar a cuid staidéir to get into the way of sth he got into the way of it d'éirigh sé cleachta leis, chuaigh sé i dtaithí air, chuaigh sé ina chleachtadh to get sth out of the way rud a chur as an mbealachrud a chur díot to go a way towards doing sth (also nó to go some way towards doing sth) this will go a some way towards helping us provide a better service cabhróidh sé seo linn seirbhís níos fearr a chur ar fáil to go all the way informalneamhfhoirmeálta they went all the way luigh siad le chéile they didn't go all the way ní dheachaigh siad an bealach uilig, ní dhearna siad an beart to go your own way he went his own way chuaigh sé a bhealach féin, d'imigh sé ar a ábhar féin to go out of your way to do sth dul as do bhealach le rud a dhéanamhstró a chur ort féin le rud a dhéanamhdua a chur ort féin chun rud a dhéanamh to go sb's way 1 happen as sb would like things are going my way tá ag éirí liom, tá an ghaoth liom to have a way of doing sth he has a way of annoying people éiríonn leis cur isteach ar dhaoine to have it both ways an craiceann agus a luach a bheith agat they want to have it both ways tá siad ag iarraidh an craiceann agus a luach a bheith acu, teastaíonn uathu é a bheith ina ghruth is ina mheadhg acu have it your way! (also nó have it your own way!) déan do rogha rud!bíodh agat! to have your way with sb (also nó to have your wicked way with sb) usually used humorouslyúsáid ghreannmhar he had his way with her d'éirigh leis í a mhealladh, bhí cuid aige di, bhain sé an chluimhreach di if I had my way (also nó if I had it my way) dá mba fúmsa a bheadh sédá bhfaighinnse mo dhóigh féin in a bad way informalneamhfhoirmeálta she was in a bad way bhí drochbhail uirthi, bhí drochdhóigh uirthi the world is in a bad way tá an domhan i ndroch-chaoi in a big way informalneamhfhoirmeálta go mór cmugo tréan cmu he fell for her in a big way thit sé go mór i ngrá léi in a way (also nó in some ways) ar bhealachar shlíar dhóigh in more ways than one ar go leor bealaíar mhórán slitear chuid mhór dóigheanna in no way (also nó not in any way; in no way, shape, or form) ar bhealach ar bithin aon slíar dhóigh ar bith I'm in no way qualified níl mé cáilithe ar bhealach ar bith in sb's/sth's own way 1 in manner typical of the person concerned he sings in his own way bíonn sé ag casadh ar a bhealach féin, tá a stíl amhránaíochta féin aige in sb's way (also nó in the way) 1 obstructing sb's path you're in my way tá tú sa bhealach orm, tá tú sa tslí orm, tá tú sa chosán agam in the way of sth there isn't much in the paper in the way of news níl mórán sa pháipéar ó thaobh nuachta de, is beag nuacht atá ar an bpáipéar to know your way around sth 1 be familiar with place he knows his way around Cork tá eolas a bhealaigh aige timpeall Chorcaí, tá cur amach aige ar Chorcaigh, tá fios a shlí aige thart faoi Chorcaigh to make your way they made their way up the hill rinne siad a mbealach suas an cnoc, rinne siad a slí suas an cnoc no two ways about it he's guilty, no two ways about it tá sé ciontach, níl aon cheist faoi; níl aon amhras ach go bhfuil sé ciontach; tá sé ciontach, sin a bhfuil de no way! 1 expressing disagreementseans ar bith!seans dá laghad! one way or another ar bhealach amháin nó ar bhealach eileslí amháin nó slí eilear dhóigh amháin nó ar dhóigh eile on sb's way (also nó on the way) it's on my way home tá sé ar mo bhealach abhaile, tá sé ar mo shlí abhaile ... your way he pushed his way out bhrúigh sé a bhealach amach, bhrúigh sé a shlí amach on the way 1 (also nó along the way) en route to a placear an mbealach on the/your way out 1 leaving a place she locked the door on her way out chuir sí glas ar an doras ar a bealach amach, chuir sí glas ar an doras agus í ar a slí amach, chuir sí an doras faoi ghlas ag imeacht di out of your way 1 involving unplanned detour to go out of your way dul as do bhealach, cor bealaigh a chur ort féin we've travelled 200 kilometres out of our way táimid i ndiaidh cor bealaigh 200 ciliméadar a chur orainn féin out of the way as an mbealachas an tslí to put sth sb's way we'll put work your way cuirfimid obair i do threo, cuirfimid obair i do bhealach, cuirfimid obair chugat to be set in your ways he's set in his ways tá a bhealach féin aige, tá sé ar na seandóigheanna to stay out of sb's way (also nó to keep out of sb's way) I'll stay out of your way fanfaidh mé as do bhealach, fanfaidh mé amach as do chosán ... your way out of sth he was caught but he talked his way out of it rugadh air ach chuir sé an dubh ina bhán orthu, rugadh air ach thug sé na cosa leis le béal bán to be no way to do sth that's no way to write an essay ní bealach ar bith é sin le haiste a scríobh, ní haon slí é sin chun aiste a scríobh, ní hé sin an dóigh le haiste a scríobh that's the way (also nó that's the way to do it) sin ésin an dóightá sé agat anois that way ar an mbealach sin cmuar an gcuma sinar an gcaoi sin cmuar an dóigh sin this way ar an mbealach seoar an gcuma seoar an gcaoi seoar an dóigh seo the other way around (also nó the other way round) a mhalairt ar fadan bealach eile thartan tslí eile timpeall there's no way sb will do sth (also nó no way will sb do sth) there's no way I'll do it níl seans dá laghad ann go ndéanfaidh mé é the way I see it de réir mar a fheictear domsa éi mo thuairimsei mo bharúilse the way things are (also nó the way things are going) an chaoi a bhfuil rudaían dóigh a bhfuil rudaífaoi mar atá cúrsaí the way to go that's the way to go sin é an rud ab fhearr a dhéanamh to sb's way of thinking to my way of thinking, it's too expensive i mo thuairimse, tá sé ródhaor; dar liom féin go bhfuil sé ródhaor way back informalneamhfhoirmeálta fadói bhfad ó shini bhfad siar way back when informalneamhfhoirmeálta fadó riamhi bhfad ó shintráth dá raibh cmu way to go! informalneamhfhoirmeálta (especially USSAM) maith thú!nár lagaí Dia thú!Dia leat! Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...