Focail chosúla :

that

determinercinntitheach 1 of sb/sth mentioned, known, etcan ... sinan ... úd I don't like that colour ní maith liom an dath sin that woman from the bank an bhean sin ón mbanc, an bhean úd ón mbanc those people who registered na daoine sin a chláraigh at that time ag an am sin, ag an am úd where's that brother of yours? cá bhfuil an deartháir sin agat? that money they got an t-airgead sin a fuair siad one of those old phone boxes ceann de na seanbhoscaí teileafóin sin 2 of sth/sb present, visible, etcan ... sinan ... úd that man over there an fear sin thall, an fear úd thall what's that noise? cad é an torann sin? sit on that chair suigh ar an gcathaoir sin this bag is stronger than that one tá an mála seo níos láidre ná an ceann sin 3 in identification, definitionan ... sin that street behind the church an tsráid sin ar chúl na heaglaise those messages you sent na teachtaireachtaí sin a sheol tú pronounforainm 4 sth/sb mentioned, known, etc that's not fair níl sé sin cothrom that's men for you! sin iad na fir agat! who said that? cé a dúirt é sin? let's forget all that déanaimis dearmad air sin uilig what was all that about? céard faoi a raibh sé sin uilig? it's as simple as that tá sé chomh simplí sin why is that? cén fáth é sin?, cad chuige sin? what do you mean by that? cad atá i gceist agat leis sin? don't speak to me like that ná labhair liomsa mar sin that said ina dhiaidh sin féin, an méid sin ráite, mar sin féin he was odd but, that said, you could depend on him bhí sé corr ach, mar sin féin, d'fhéadfá brath airand thatthat isthat's itthat's thatthat will do 5 specific time in past that wasn't the time to ask her níorbh é sin an t-am le fiafraí di after that ina dhiaidh sin before that roimhe sin 6 sth/sb present, visible, etc that's my sister sin í mo dheirfiúr what's that in your hand? céard é sin i do lámh? that's where she works sin an áit a bhfuil sí ag obair he needs a bigger bike than that tá rothar níos mó ná sin uaidh is that you? an tusa atá ansin?, an tú féin atá ann? who's that outside? cé hé sin amuigh? who's that over there? cé hé siúd thall?, cé hé sin thall? 7 telecommunicationsteileachumarsáid on phone hello, is that Seán? heileo, an é sin Seán? hello, is that Síle? heileo, an í sin Síle? hello, is that reception? heileo, an é sin an deasc fáilte? 8 in alternatives etc I'll take these, you take those tógfaidh mise iad seo, tóg thusa iad sin six of these and two of those sé cinn díobh seo agus péire díobh sin 9 sth/sb about to be identified they're fresher than those in the shops tá siad níos úire ná na cinn sin atá sna siopaí those of you about to leave sibhse atá ar tí imeacht the words spoken were those of a poet file a dúirt na focail úd those to whom she'd spoken iad siúd a raibh sí tar éis labhairt leo the only light is that from candles níl de sholas ann ach solas coinnle he got a lamp, similar to that used by fishermen fuair sé lampa cosúil leis an gceann a bhíonn ag iascairí, fuair sé lampa mar a bhíonn ag iascairí 'What's your great talent?' 'That of being a good listener.' 'Cén bua iontach atá agat?' 'Bheith maith ag éisteacht.' 10 relative pronoun with verbs except the copula in Irisha cmunach cmu► (who/whom/which) it's in a gallery that was once a church tá sé i ndánlann a bhí tráth ina séipéal is there a book that you want to order? an bhfuil leabhar ann a theastaíonn uait a ordú? the various stages that you go through na céimeanna éagsúla a dtéann tú tríothu she's the best dancer that I've seen is í an rinceoir is fearr í dá bhfaca mise there's nothing that he can do níl a dhath a thig leis a dhéanamh Úna de Búrca - Úna Ní Néill that was Úna de Búrca - Úna Ní Néill mar a bhíodh uirthi he gave it away, fool that he is! thug sé ar shiúl é, nach mór an t-amadán é!; thug sé uaidh é, nach air a bhí an breall!► (at/on which, when) the moment that it happened an uair amháin a tharla sé, a thúisce a tharla sé on the same day that they did the work an lá céanna a rinne siad an obair► (giving information about what precedes) the people that live there na daoine a chónaíonn ansin write down everything that you know scríobh síos gach rud atá ar eolas agat 11 relative pronoun with the copula in Irishis cmuar cmunach cmu this is the choice that I prefer seo í an rogha is fearr liom here's the boy that owns the coat seo é an gasúr ar leis an cóta it's a problem that never goes away is fadhb é nach dtagann aon deireadh léi► (where 'that' is understood but has been omitted) who do you think you are? cé a shíleann tú is tú? I won't do anything I don't agree with ní dhéanfaidh mé aon rud nach n-aontaím leis conjunctioncónasc 12 introducing or expanding on sth factualgo cmugur cmunach cmunár cmu it confirms that the climate is getting warmer deimhníonn sé go bhfuil an aeráid ag éirí níos teo it's no surprise that their plan failed ní haon ionadh gur theip ar a bplean he knows that the work isn't finished tá a fhios aige nach bhfuil an obair críochnaithe she said that she didn't hear the bell dúirt sí nár chuala sí an clog he predicted that nobody would support them thuar sé nach dtacódh aon duine leo that they didn't grow isn't my fault ní ormsa an milleán nár fhás siad it was there that I saw them ba ansin a chonaic mé iad the reason is that she's rich tá sí saibhir, sin an chúis 13 expressing statement, belief, etcgo cmugur cmunach cmunár cmu they believe that he's alive creideann siadsan go bhfuil sé beo she said that she'd do better on her own dúirt sí go ndéanfadh sí níos fearr aisti féin it's inevitable that it'll happen tarlóidh sé, cinnte 14 expressing reason, explanationgo cmugur cmunach cmunár cmu she's glad that it's over tá áthas uirthi go bhfuil sé thart I'm annoyed that they were refused tá mé míshásta gur diúltaíodh dóibh it's just that ... níl ann ach go ...; nílim ach ag rá go ... 15 expressing hope, intention, resultgo cmugur cmunach cmunár cmu I can only hope that this works tá súil le Dia agam go n-oibreoidh sé seo it's important that these people aren't forgotten tá sé tábhachtach nach ndéanfaí dearmad ar na daoine seo leave me alone, that I may think imigh leat, chun go mbeidh mé in ann smaoineamh; lig dom go ndéanfaidh mé mo mhachnamh 16 introducing consequencego cmugur cmunach cmunár cmu he was so tired that he fell asleep bhí sé chomh tuirseach sin gur thit sé ina chodladh she was scared, so much so that she couldn't breathe bhí sí chomh scanraithe sin nach raibh sí in ann análú 17 expressing a regret that it should come to this! cé a chreidfeadh go mbeadh rudaí mar seo?, nach beag a cheapfadh go mbeadh rudaí mar seo? adverbdobhriathar 18 indicating extent it was that good bhí sé chomh maith sin I was that angry bhí mé chomh feargach sin something that stupid rud chomh hamaideach leis sin, rud chomh hamaideach sin we didn't do that badly ní dhearnamar chomh dona sin was it really that bad? an raibh sé chomh dona sin dáiríre? it wasn't that much cheaper ní raibh sé an oiread sin níos saoire, ní raibh sé mórán níos saoire 19 gesturing size it was that big bhí sé chomh mór sin, bhí an mhéid sin ann PhrasesNathanna and that informalneamhfhoirmeáltaagus mar sin deagus araile cmuagus dá réir sinagus a leithéid we talk about work and that labhraímid faoin obair agus mar sin de, labhraímid faoin obair agus a leithéid that is (also that's to say) is é sin le ráis é sin I went there quite often. That is, until I got married. Théinn ann go minic. Is é sin, go dtí gur phós mé. The boss asked me to go. That is, she told me to go. D'iarr an bas orm dul. Ba chirte dom a rá, dúirt sí liom dul. that's it sin sinsin é agat anois ésin a bhfuil annsin an méid that's that sin sinsin é ésin é a dheireadh that'll do is leor sin would that ... (also oh that ...) is trua nach ...nár bhreá dá ... would that she'd come home nár bhreá dá dtiocfadh sí abhaile would that the law was changed is trua nach leasaítear an dlí oh that I could take a holiday nár bhreá dá bhféadfainn dul ar saoire
Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...