Focail chosúla :

sense

nounAinmfhocal 1 biologybitheolaíocht facultycéadfa fem4 cmu the five senses na cúig chéadfa she has a good sense of hearing tá an éisteacht go maith aici he lost the sense of touch chaill sé an mothú dogs have a keen sense of smell tá srón ghéar ag na madraí it excites the senses spreagann sé na céadfaí 2 feelingmothú masc cmubraistint fem2 cmu that sense of being in the wrong place an mothú sin go bhfuil tú san áit mhícheart you get a sense of achievement mothaíonn tú go bhfuil rud éigin curtha i gcrích agat he felt a sense of anger bhuail fearg é she experienced a great sense of happiness d'airigh sí an-sona inti féin there was a sense that things were improving braitheadh go raibh cúrsaí ag feabhsú we had a sense we weren't welcome bhraitheamar go raibh doicheall romhainn 3 quality her writing has a sense of logic and clarity tá loighic agus grinneas ina cuid scríbhneoireachta there's a sense of cohesion in the proposals tá na moltaí ag teacht le chéile 4 appreciationciall fem2 cmu he has a great sense of rhythm tá an-chiall don rithim aige, tá bua na rithime go paiteanta aige she has a sense of propriety tá cuibheas inti 5 sensible thinkingciall fem2 cmustuaim fem2 cmu he has no sense níl ciall ar bith aige, níl aon stuaim ann have some sense! bíodh ciall agat!, beir ar do chiall! she had enough sense to go back bhí de chiall aici dul ar ais, bhí sí ciallmhar go leor le filleadh they have more money than sense is mó d'airgead ná de chiall atá acuknock some sense into sbsee sensetalk sense 6 awareness, skill in particular areaciall fem2 cmu she showed good business sense léirigh sí ciall mhaith do chúrsaí gnó, léirigh sí tuiscint mhaith ar chúrsaí gnó they have no positional sense níl aon chiall d'ionaid acu it makes good economic sense tá ciall leis ó thaobh na heacnamaíochta de 7 reason, purposeciall fem2 cmu I can see the sense in their proposal feicim an chiall atá lena moladh there's no sense in arguing ní fiú a bheith ag argóint, níl aon mhaith a bheith ag argóint what's the sense in waiting? cén mhaith fanacht?, cad is fiú fanacht?, cad atá le gnóthú ar fhanacht?make sensemake sense of sth 8 aspect, perspectiveciall fem2 cmu it's cultural in the broadest sense tá sé cultúrtha sa chiall is leithne in a sense ar bhealach, ar shlí, ar dhóigh in a sense, he was glad he didn't go ar bhealach, bhí sé sásta nach ndeachaigh sé in that sense ar an mbealach sin, sa tslí sin, ar an dóigh sin in that sense, the two languages are very similar ar an dóigh sin, tá an dá theanga an-chosúil le chéile 9 linguisticsteangeolaíocht meaningbrí fem4 cmuciall fem2 cmu this phrase has various senses tá bríonna éagsúla leis an bhfrása seo, ciallaíonn an frása seo rudaí éagsúla in the true sense of the word de réir bhrí cheart an fhocail in the literal sense of the word de réir bhunbhrí an fhocail in the most liberal sense of the term sa chiall is scaoilte den téarma in every sense of the word ar an uile bhealach, ar an uile shlí, ar an uile dhóigh he was a character in every sense of the word carachtar a bhí ann ar an uile shlí verbbriathar 10 be aware of transitiveaistreachbraith verb cmumothaigh verb cmuairigh verb cmu he sensed something behind him bhraith sé rud éigin taobh thiar de they sensed that they could win bhraith siad go bhféadfaidís buachan, mhothaigh siad go dtiocfadh leo baint 11 electronicsleictreonaic detect transitiveaistreachbraith verb cmu SubformsSainfhoirmeacha → sensed PhrasesNathanna to bring sb to his/her senses 1 make sb sensibleciall a chur i nduineduine a thabhairt chun céille 2 wake sbduine a dhúiseachtduine a mhúscailt to come to your senses (also to recover your senses) 1 begin to behave betterteacht ar do chiallbreith ar do chiall it's high time they came to their senses is mithid dóibh ciall a bheith acu, tá sé thar am acu breith ar a gciall 2 regain consciousnessteacht chugat féinteacht thart 3 wake updúiseacht cmumúscailt cmu to knock some sense into sb ciall a chur i nduineciall a mhúineadh do dhuine to make sense 1 be sensible the proposal makes sense tá ciall leis an moladh, tá dealramh leis mar mholadh it made no sense whatsoever ní raibh ciall dá laghad leis, ní raibh aon dealramh leis, ní raibh bun ná barr leis that makes perfect sense tá an-chiall leis sin, tá an-dealramh leis sin 2 be understood you're not making sense ní thuigim thú, ní thuigim cad atá i gceist agat to make sense of sth ciall a bhaint as rudrud a thuiscint I'm trying to make some sense of this paragraph tá mé ag iarraidh ciall éigin a bhaint as an bparagraf seo did you make any sense of the figures? ar thuig tusa na figiúirí? to see sense teacht ar do chiallbreith ar do chiall they eventually saw sense tháinig siad ar a gciall sa deireadh he tried to make her see sense rinne sé iarracht ciall a chur inti to take leave of your senses imeacht as do mheabhairdul as do chialldul ar strae sa chloigeann have you taken leave of your senses? an as do mheabhair atá tú?, an bhfuil tú craiceáilte? to talk sense she talks sense bíonn ciall leis an méid a deir sí, bíonn dealramh lena mbíonn á rá aici
Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...