rest
1 relax, sleep intransitiveneamhaistreachsos a thógáil cmuscíth a ligean cmuscíth a dhéanamh she was resting on the sofa bhí sí ag ligean a scíthe ar an tolg, bhí sí ag déanamh a suaimhnis ar an tolg we got home and rested for a while chuamar abhaile agus ligeamar ár scíth ar feadh tamaill he needs to rest tá sos ag teastáil uaidh 7 period of relaxation, sleep, etcsos masc3 cmuscíth fem2 cmu a rest from work sos ón obair two weeks' complete rest sos iomlán ar feadh coicíse rest is an important part of a training regime is cuid thábhachtach de réim thraenála í an scíth he had a good night's rest bhí codladh breá aige, chodail sé go sámh the players need a rest tá sos de dhíth ar na himreoirí, tá scíth ag teastáil ó na himreoirí she needs to give her ankle a rest is gá di sos a thabhairt dá rúitín, caithfidh sí fanacht dá rúitín take a rest before going out tóg sos sula dtéann tú amach, déan do scíth roimh dhul amach a rest day lá saor, lá scíthe → resting→ the rest and all the rest (also nó and all the rest of it; and the rest of it) informalneamhfhoirmeálta agus araile cmuagus mar sin deagus dá réir sin food, transport and all the rest bia, taisteal agus mar sin de and the rest! used humorouslyúsáid ghreannmhar d'fhéadfá a rá!féadann tú é sin a ráthiocfadh leat é sin a rá 'He's a handful.' 'And the rest!' 'Níl sé éasca déileáil leis.' 'D'fhéadfá a rá!' at rest 1 restingar do shuaimhneas cmu blood pressure falls when you're at rest titeann an brú fola nuair a bhíonn tú ar do shuaimhneas to come to rest stopadh cmustad cmu the ball came to rest beside the hole stop an liathróid in aice leis an bpoll for the rest taobh amuigh de sinseachas sin cmu to give sth a rest informalneamhfhoirmeálta éirí as rudstad de rudrud a fhágáil i do dhiaidh she yearns for the day when she can give the job a rest tá sí ag tnúth leis an lá ar féidir léi éirí as an bpost give it a rest! informalneamhfhoirmeálta éirigh as! to lay sth to rest (also nó put sth to rest) that put to rest any doubt that he had ghlan sé sin aon amhras a bhí air it's time to put the rumours to rest tá sé in am na cosa a bhaint de na ráflaí we need to lay the war to rest tá sé in am an cogadh a chur taobh thiar dínn to let sth rest informalneamhfhoirmeálta for God's sake, would you ever let it rest? fág é, in ainm Dé; éist leis, ar son Dé; cuir uait é, ar son Dé we won't let it rest at that ní fhágfaimid aige sin é rest assured ná bíodh aon amhras ortná bíodh aon imní ort people should rest assured that we're serious about this issue ná bíodh aon amhras ar dhaoine ach go bhfuilimid dáiríre faoin gceist seo rest assured, the water is perfectly safe ná bíodh aon imní ort, tá an t-uisce breá sábháilte to rest your case lawdlído chás a bheith déanta agat I rest my case used humorouslyúsáid ghreannmhar sin a bhfuil le rá agamníl a thuilleadh le rá agamnach bhfuil sé ar fad ráite agam! to rest easy rest easy, we'll look after you ná bíodh aon imní ort, tabharfaimidne aire duit; ná bí buartha, amharcfaimidne i do dhiaidh to rest in peace may she rest in peace suaimhneas síoraí dá hanam, go ndéana Dia trócaire uirthi, go ndéana Dia a mhaith uirthi sb will not rest until we'll not rest until they're free ní dhéanfaimid sos ná staonadh go scaoilfear saor iad we'll not rest until they come home ní chodlóimid néal go dtiocfaidh siad abhaile she won't rest until she gets the work done ní shásóidh a dhath í ach an obair a chríochnú → rest on→ rest up→ rest with Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...