Focail chosúla :

possess

verbbriathar 1 in your ownership, keeping transitiveaistreach his family possessed the land bhí an talamh i seilbh a mhuintire, bhí an talamh ag a mhuintir if you possess an original copy má tá bunchóip i do sheilbh agat, má tá bunchóip agat the library possesses a huge collection of manuscripts tá bailiúchán ollmhór lámhscríbhinní i seilbh na leabharlainne 2 lawdlí illegally transitiveaistreach possessing drugs is against the law tá sé in aghaidh an dlí drugaí a bheith i do sheilbh agat, tá sé in éadan an dlí drugaí a bheith agat 3 qualification, right etc transitiveaistreach she possesses a degree in psychology tá céim sa tsíceolaíocht aici you must possess a good knowledge of English ní mór cur amach maith a bheith agat ar an mBéarla the court possesses the power to enforce that law tá sé de chumhacht ag an gcúirt an dlí sin a chur i bhfeidhm to possess yourself of sth seilbh a ghlacadh ar rud the Communist Party possessed itself of power tharraing an Páirtí Cumannach cumhacht chuige féin 4 quality, ability, etc transitiveaistreach she possesses a keen intelligence tá an-mheabhair chinn aici he possesses good qualities tá dea-thréithe ag baint leis he was possessed of a weak nature duine lag a bhí ann 5 by idea, desire, etc transitiveaistreach one idea possessed her bhí sí tógtha le haon smaoineamh amháin, bhí sí gafa le haon smaoineamh amháin he was possessed by greed rug an tsaint greim air 6 religionreiligiún by evil spirit etc transitiveaistreach he cast out the spirit which possessed her dhíbir sé an spiorad a raibh sí i ngreim aige 7 lawdlí take possession of transitiveaistreachseilbh a ghlacadh ar cmu SubformsSainfhoirmeacha → possessed PhrasesNathanna what possessed you? céard a tháinig ort?cén fíbín a bhuail thú?cén nóisean a bhuail thú? I can't imagine what possessed you to say that ní thuigim ó thalamh an domhain céard a tháinig ort go ndúirt tú é sin what possessed her to stay so long? cad sa diabhal a thug uirthi fanacht chomh fada sin?
Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...