part
1 portion, constituentcuid fem3 cmupáirt fem2 cmu I hate this part is fuath liom an chuid seo read the part about appeals léigh an chuid a bhaineann le hachomhairc in the first part of the process sa chéad chuid den phróiseas a four-part series sraith ceithre chuid the end of part one deireadh chuid a haon this is a key part of the course cuid thábhachtach den chúrsa é seo a large part of it is lost tá cuid mhór de caillte death is part of life is cuid den saol é an bás as part of the deal mar chuid den mhargadh they're part of the family now is cuid den teaghlach anois iad they feel part of the community mothaíonn siad gur cuid den phobal iad 10 (also nó part-) partly he's part Irish tá fuil Éireannach ann the series is part historical, part fictional tá idir stair agus fhicsean sa tsraith a part-funded project tionscadal páirtmhaoinithe a part-tiled wall balla a bhfuil tíleanna ar chuid de a part-worn tyre bonn páirtchaite 11 move apart intransitiveneamhaistreachoscail verb cmuscar verb cmu the curtains parted d'oscail na cuirtíní his lips parted d'oscail a bhéal beagán the crowd parted before her scar an slua roimpi the clouds suddenly parted go tobann, tháinig oscailt sna néalta transitiveaistreachscar verb cmu if you part the curtains má osclaíonn tú an cuirtín the referee parted the two boxers scar an réiteoir an bheirt dornálaithe ó chéile for sb's part for my part i dtaca liomsa de, ó mo thaobhsa de for Úna's part, it's over i dtaca le hÚna de, tá sé thart in no small part he was helped, in no small part, by his mother chuidigh a mháthair go mór leis, fuair sé cabhair nach beag óna mháthair in part go páirteach wholly or in part go hiomlán nó go páirteach it's sponsored in part by the hotel tá an t-óstán ag déanamh urraíochta ar chuid de you're responsible in part for it tá cuid den fhreagracht ortsa as to look the part cuma bhreá a bheith ortcuma na maitheasa a bheith ort he looks the part of the gentleman tá cuma fear uasal air, tá cuma an fhir uasail air of many parts (also nó of parts) a woman of many parts bean ildánach, bean thréitheach part and parcel of sth illness is part and parcel of life is cuid den saol é an tinneas pressure is part and parcel of the job téann an brú leis an bpost to part company 1 leavescaradh cmu we parted company scaramar, d'fhágamar slán ag a chéile they parted company with Anne scar siad le hÁine, d'fhág siad slán le hÁine to take part (in sth) páirt a ghlacadh (i rud)bheith páirteach (i rud) 40 teams took part ghlac 40 foireann páirt, bhí 40 foireann páirteach they all took part in the survey ghlac siad uilig páirt sa suirbhé she took no part in the vote níor ghlac sí aon pháirt sa vóta, ní raibh sí páirteach sa vóta he took part in the Boer War ghlac sé páirt i gCogadh na mBórach to take sb's part taobhú le duineseasamh le duinetacú le duine to take sth in good part glacadh go maith le rud the best part of (also nó the better part of) bunús cmucosamar cmuconablach cmu the trial lasted the best part of a week mhair an triail cosamar seachtaine to want no part of sth (also nó to want no part in sth; to not want any part of sth; to not want any part in sth) she wants no part of it ní mian léi baint ná páirt a bheith aici leis, níl sí ag iarraidh baint dá laghad a bheith aici leis → part with Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...