Focail chosúla :

nose

nounAinmfhocal 1 anatomyanatamaíocht, zoologyzó-eolaíocht of person, animalsrón fem2 cmugaosán masc1 cmu 2 sense of smellsrón fem2 cmuboladh masc1 cmu a dog with a good nose madra a bhfuil an tsrón go maith aige she has a keen nose for rabbits tá sí go maith ag cur boladh coiníní 3 perfumier, testerbolaitheoir masc3 4 instinct you need to have a nose for a good bargain caithfidh tú a bheith in ann margadh maith a aithint 5 look aroundsúil thart he was having a nose around bhí sé ag amharc thart, ag srónaíl a bhí sé, ag speiceáil a bhí sé she had a nose in his file chuaigh sí ag póirseáil ina chomhad I went there to have a nose chuaigh mé ann go bhfeicfinn a raibh le feiceáil, chuaigh mé ann le teann fiosrachta 6 aerospaceaeraspás, transportiompar of aircraft, rocket, etcsoc masc1 cmu 7 nauticalmuirí of boatgob masc1 cmusoc masc1 cmu 8 foodbia aroma of wine etcboladh masc1 cmu it has a fruity character on the nose tá boladh torthaí air, tá torthaí le mothú air verbbriathar 9 nudge with nose intransitiveneamhaistreach to nose at sth rud a bhrú le do shrón 10 smell wine etc transitiveaistreachbolaigh verb cmubolaigh de PhrV cmu 11 snoop intransitiveneamhaistreach to nose into sth bheith ag sróinínteacht timpeall ruda did I ask you to nose into my affairs? ar iarr mé ort do shoc a chur i mo ghnóthaí?, ar iarr mé ort do ladar a chur i mo ghnóthaí? 12 advance cautiously intransitiveneamhaistreachdo shlí a mheabhrú romhatdo bhealach a dhéanamh go cúramach the ship nosed into the harbour rinne an long a bealach isteach sa phort go cúramach transitiveaistreachstiúir go cúramach 13 move into the lead intransitiveneamhaistreach to nose in front bogadh chun tosaigh, bogadh chun cinn to nose ahead of sb bogadh chun cinn beagáinín ar dhuine SubformsSainfhoirmeacha → -nosed PhrasesNathanna by a nose 1 in race etc he won by a nose bhuaigh sé d'fhad a shróine 2 narrowlyar éigean cmu our entry won by a nose bhí an bua ar éigean ag an iontráil s'againne to cut off your nose to spite your face namhaid a dhéanamh de do rúndo shonas a thabhairt ar do dhonas to follow your nose 1 go straight aheadleanúint díreach ar aghaidhleanúint ort caol díreach 2 go in direction of smelldo shrón a leanúintan boladh a leanúint 3 do what you feel is rightdo shrón a leanúint to get up sb's nose (also to get right up sb's nose) informalneamhfhoirmeálta olc a chur ar dhuinecorraí a chur ar dhuinecur as do dhuine that gets right up his nose cuireann sé sin olc an diabhail air, cuireann sé sin soir é to give sb a bloody nose informalneamhfhoirmeálta greadadh a thabhairt do dhuine to have your nose in a book bheith sáite i leabhar to have your nose in front bheith chun cinn cmubheith chun tosaigh cmu to keep your nose clean informalneamhfhoirmeálta trioblóid a sheachaintfanacht glan ar aon trioblóid he kept his nose clean níor tharraing sé aon trioblóid air féin to keep your nose out of sth informalneamhfhoirmeálta do ladar a choimeád amach as rud keep your nose out of my affairs! coinnigh do ladar amach as mo ghnóthaíse!, tabhair thusa aire do do ghnó féin! to keep your nose to the grindstone do phíce a choinneáil sáiteleanúint ort ag obair go dícheallach to lead sb by the nose she leads him by the nose tá sé ar adhastar aici, tá sé faoina hordóg aici they won't be led by the nose by anyone ní bheidh siadsan ar teaghrán ag duine ar bith to look down your nose at sb/sth a bheag a dhéanamh de dhuine/rudbheith drochmheasúil ar dhuine/rudbeag is fiú a dhéanamh de dhuine/rud nose to nose aghaidh ar aghaidh nose to tail go dlúth i ndiaidh a chéilego tiubh ar shála a chéile the two horses were nose to tail bhí an dá chapall go tiubh ar shála a chéile the traffic was nose to tail bhí an trácht ina thranglam on the nose 1 exactlygo díreach cmu she was here at nine on the nose bhí sí anseo go díreach ar a naoi, bhí sí anseo ar bhuille an naoi that description hits it right on the nose tá an cur síos sin díreach ceart 2 of bet I bet 20 euro on the nose on her chuir mé geall 20 euro go mbuafadh sí to pay through the nose informalneamhfhoirmeálta praghas iomarcach a íoc you'll pay through the nose for it now beidh ort a dhá luach a thabhairt air anois, íocfaidh tú go daor ar a shon anois to poke your nose round the door (also to stick your nose round the door) súil a chaitheamh isteach to poke your nose into sth (also to stick your nose into sth informalneamhfhoirmeálta) do ladar a chur isteach i ruddo shrón a shá isteach i ruddo shoc a chur isteach i rud to put sb's nose out of joint 1 offend sbcur as do dhuinegoilleadh ar dhuine 2 wound sb's pridestuaic a chur ar dhuinemíshásamh a chur ar dhuine to rub sb's nose in it informalneamhfhoirmeálta there's no need to rub their nose in it ní gá a bheith á chur i gcuimhne dóibh go síoraí seasta, níl aon chall a bheith á shíormheabhrú dóibh to see past the end of your nose (also to see beyond the end of your nose) he can't see past the end of his nose ní léir dó ach a mbaineann leis féin, tá sé dall ar a bhfuil ag titim amach thart air to turn your nose up at sth cor a chur i do shrón chuig rudgeanc a chur ort féin le rud under your nose (also right under your nose) in plain viewos comhair do dhá shúilos coinne do dhá shúil with your nose in the air agus do shrón san aer agatgo sotalach cmu Phrasal VerbsBriathra Frásacha→ nose around→ nose out→ nose up
Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...