Focail chosúla :

moan

verbbriathar 1 informalneamhfhoirmeálta complain intransitiveneamhaistreachbheith ag éagaoineadh cmubheith ag mairgneachbheith ag olagónbheith ag casaoid cmu there's no point moaning and groaning ní fiú a bheith ag éagaoineadh agus ag éagnach, ní fiú a bheith ag mairgneach she does nothing but moan about work níl stad uirthi ach ag gearán faoin obair what are you moaning about now? céard atá anois ort?, cén chasaoid atá anois ort?, cén t-ábhar gearáin atá anois agat? transitiveaistreach he moaned that it was too hard rinne sé casaoid go raibh sé ródheacair 'It isn't fair,' she moaned. 'Níl sé cothrom,' ar sise go héagaointeach. 2 make low sound intransitiveneamhaistreachbheith ag éagaoineadh cmubheith ag cneadachbheith ag geonaíl cmu he was moaning with pain bhí sé ag éagaoineadh le pian, bhí sé ag geonaíl le pian she moaned with pleasure lig sí cnead sámhais aisti 3 of wind etc intransitiveneamhaistreachbheith ag geonaíl cmubheith ag sianaíl cmubheith ag éagaoineadh cmu nounAinmfhocal 4 complainthave a moan informalneamhfhoirmeáltagearán masc1 cmuclamhsán masc1 cmucasaoid fem2 cmu despite their moans about the distance d'ainneoin a gcuid cnáimhseála faoin achar 5 sound made by sbcnead fem3 cmuéagaoin fem2 cmusian fem2 cmu I heard a low moan chuala mé éagaoin íseal 6 sound made by sthéagaoin fem2 cmusian fem2 cmu the moan of the wind éagaoin na gaoithe PhrasesNathanna to have a moan informalneamhfhoirmeáltagearán a dhéanamh cmucasaoid a dhéanamh he likes to have a moan tá sé tugtha don ghearán, ní hannamh ag éagaoineadh é she had a moan about the state of the road rinne sí gearán faoin mbail atá ar an mbóthar
Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...