lock
1 person: with key, bolt, etc transitiveaistreachcuir faoi ghlas cmuglas a chur ar cmuglasáil verb cmu he locked the door chuir sé an doras faoi ghlas, chuir sé glas ar an doras 8 also information technologyteicneolaíocht faisnéise device that secures sthglas masc1 cmu a bike lock glas rothair → locking→ locks to have a lock on sth (especially USSAM) smacht iomlán a bheith agat ar rudforlámhas a bheith agat ar rud to lock arms with sb (especially USSAM) 1 link armsd'uillinn a shnaidhmeadh in uillinn duine she locked arms with her friend chuir sí a huillinn in uillinn a cara, shnaidhm sí a huillinn in uillinn a cara to lock eyes (also nó sb's eyes lock) he locked eyes with her d'fhéach sé sna súile uirthi their eyes locked níor bhain siad a súile dá chéile to lock horns bheith in adharca a chéiledul chun spairne le chéile locked in sb's arms (also nó locked in an embrace) the baby was locked in her arms bhí greim daingean aici ar an leanbh they were locked in each other's arms bhí siad snaidhmthe ina chéile locked in battle (also nó locked in combat; locked in discussion) they're now locked in battle tá siad in adharca a chéile anois a lock of hair dual gruaigedlaoi ghruaige lock, stock and barrel idir chorp is chleitíidir ailím is mhadaridir ghob, chleite is sciathán he moved to England lock, stock and barrel bhog sé go Sasana idir chorp is chleití under lock and key 1 securely locked awayfaoi ghlas cmui dtaisce cmu it's kept under lock and key coinnítear faoi ghlas é → lock away→ lock in→ lock in on→ lock into→ lock on→ lock onto→ lock out→ lock up Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...