Focail chosúla :

from

prepositionréamhfhocal 1 stating starting pointó prep cmuas prep cmu he went from the yard to the house chuaigh sé ón gclós go dtí an teach I saw it on my way home from school chonaic mé é ar mo bhealach abhaile ón scoil there'll be a bus coming from Waterford beidh bus ag teacht ó Phort Láirge, beidh bus ag teacht as Port Láirge she jumped from the truck léim sí den trucail he drove from London to Paris thiomáin sé ó Londain go Páras, thiomáin sé as Londain go Páras he backed away from the bull chúlaigh sé ón tarbh it runs down from the mountain tagann sé anuas ón sliabh, tagann sé anuas den sliabh they went from house to house chuaigh siad ó theach go teach the road came from the glen tháinig an bóthar ón ngleann, tháinig an bóthar as an ngleann it leads from the farm to the main road téann sé ón bhfeirm go dtí an príomhbhóthar the cliffs rise up from the sea éiríonn na haillte ón bhfarraige in airde 2 stating former positionó prep cmuas prep cmude prep cmu he took it from a box thóg sé as bosca é, thóg sé ó bhosca é it disappeared from the garden d'imigh sé ón ngairdín the smile faded from her face d'imigh an meangadh gáire dá haghaidh he wiped the sweat from his brow ghlan sé an t-allas dá éadan they took it away from me thóg siad uaim é, bhain siad díom é 3 of gaze, attentionó prep cmu they looked from one to the other d'fhéach siad ó dhuine go duine I watched from behind the curtain bhí mé taobh thiar den chuirtín ag faire he looked up from his chair d'fhéach sé aníos óna chathaoir it drew our attention away from the war tharraing sé ár n-aird ón gcogadh 4 where sth is fixedó prep cmuas prep cmuamach as cmu weeds grew from the cracks d'fhás fiailí amach as na scoilteanna it was hung from the ceiling crochadh ón tsíleáil é, crochadh den tsíleáil é it was falling from his pocket bhí sé ag titim óna phóca, bhí sé ag titim amach as a phóca the flag was flying from the highest tower bhí an brat crochta ar an túr ab airde 5 stating sb's origin, home where are you from? cad as duit?, cárb as thú?, cá as thú? it was attended by teachers from across the country d'fhreastail múinteoirí ó cheann ceann na tíre air 6 stating sb's organisationó prep cmu I spoke to a representative from the Department labhair mé le hionadaí ón Roinn, labhair mé le hionadaí de chuid na Roinne 7 stating thing's originó prep cmuas prep cmu wine from France fíon ón bhFrainc, fíon de chuid na Fraince it didn't come from here ní as seo a tháinig sé, níor tháinig sé ón áit seo, ní uaidh seo a tháinig sé it's on loan from the museum tá sé ar iasacht ón iarsmalann 8 source of quote, extract, etcas prep cmuó prep cmu an extract from a book sliocht as leabhar the DVD has live music from the concert tá ceol beo ón gceolchoirm ar an DVD this is from one of his letters is as ceann dá chuid litreacha é seo, is ó cheann dá chuid litreacha é seo 9 source of noise, light, money, etcó prep cmuas prep cmu a noise came from the hallway tháinig gleo ón halla the light came from a small window tháinig an solas ó fhuinneog bheag the funding for it will come from borrowings ó iasachtaí a mhaoineofar é it was grown from seed fásadh ón síol é where does your interest in it come from? cad a spreag do spéis ann?, cad é mar a chuir tú suim ann? she read from her notes léigh sí óna cuid nótaí 10 provider, giveró prep cmu he got a present from Eoin fuair sé bronntanas ó Eoin buy it from a reliable source ceannaigh ó fhoinse iontaofa é you'll get no sympathy from me ní bhfaighidh tú trua ar bith uaimse, níl aon trua agamsa duit 11 in deductionó prep cmuas prep cmude prep cmu subtract 5 from 10 bain 5 ó 10, dealaigh 5 as 10 it was deducted from my pay baineadh amach as mo phá é, baineadh de mo phá é 12 in selectionas prep cmuó prep cmu the first three from each race got a prize fuair an chéad triúr as gach rás duais here are some samples for you to choose from seo roinnt samplaí duit le roghnú astu they were eliminated from their group díbríodh óna ngrúpa iad 13 stating materialde prep cmuas prep cmu it's made from recycled paper tá sé déanta de pháipéar athchúrsáilte, as páipéar athchúrsáilte atá sé déanta 14 with starting point in timeó prep cmu I was there from the beginning bhí mé ann ón tús I worked from morning to night d'oibrigh mé ó mhaidin go hoíche, d'oibrigh mé ó dhubh go dubh they travelled from July until Christmas thaistil siad ó mhí Iúil go Nollaig, thaistil siad ó mhí Iúil go dtí an Nollaig from now on as seo amach, uaidh seo amach, feasta from then on as sin amach, uaidh sin amach, uaidh sin ar aghaidh, ón am sin i leith from that day on (also from that day) ón lá sin amach, ón lá sin ar aghaidh from that day to this ón lá sin i leith, ón lá sin go dtí an lá inniu as from 6 April ón 6 Aibreán, ón 6 Aibreán ar aghaidh, ón 6 Aibreán amach it changes from day to day athraíonn sé ó lá go lá, athraíonn sé lá ar lá I look at it from time to time féachaim air ó am go ham, scrúdaím é ó am go chéile he's blind from birth tá sé dall ó rugadh é, tá sé dall ón lá a saolaíodh é, tá sé dall ó bhroinn they start competing from the age of eight tosaíonn siad ag iomaíocht ó ocht mbliana d'aoisfrom time to time 15 stating provenance in timeó prep cmu a sword dating from the tenth century claíomh ón deichiú céad, claíomh de chuid an deichiú haois 16 in number rangeó prep cmu it rose from €50,000 to €70,000 d'ardaigh sé ó €50,000 go dtí €70,000 it's at 3.4%, up from 3.2% tá sé ag 3.4%, suas ó 3.2% 17 with one end point I drove from Spain to Slovenia thiomáin mé ón Spáinn go dtí an tSlóivéin from top to bottom ó bhun go barr from start to finish (also from beginning to end) ó thús go deireadh, ó thús deireadh 18 describing distance awayó prep cmu it's three kilometres from the road tá sé trí chiliméadar ón mbóthar he got an easy goal from a few metres out fuair sé cúl éasca ó chúpla méadar amach she lives just across from me tá sí ina cónaí díreach trasna uaim it's not far from here níl sé rófhada ón áit seo, níl sé rófhada as seofar from 19 describing distance in timeó prep cmu it's half an hour from here tá sé leathuair an chloig ón áit seo, tá sé leathuair an chloig ar shiúl, tá sé leathuair an chloig ar shiúl ón áit seo I was only moments away from home ní raibh mé ach roinnt nóiméad ón mbaile ten years from now i gceann deich mbliana, deich mbliana agus an lá inniu 20 stating place or standpointó prep cmuas prep cmu he works from home oibríonn sé ón mbaile she rang me from the hospital ghlaoigh sí orm ón ospidéal it's good from a security point of view tá sé go maith ó thaobh na slándála de 21 stating causeó prep cmu I know from experience tá a fhios agam ó mo thaithí féin she still has scars from the accident tá marcanna fós uirthi ón timpiste, tá coilm na timpiste fós uirthi my back is sore from picking potatoes tá mo dhroim tinn ó bheith ag piocadh prátaí he's suffering from malaria tá maláire air 22 giving basis for judgementó prep cmu from what I hear, he was angry ón méid atá cloiste agam, bhí fearg air you'd think I was deaf from the way you're shouting cheapfadh duine go raibh mé bodhar ón mbéicíl agat I can tell from your expression that it's bad news aithním ar do ghnúis gur drochscéala atá ann 23 indicating sth undesirable protect yourself from disease cosain thú féin ar ghalair he saved us from ruin thug sé slán ón anachain sinn I was prevented from leaving cuireadh cosc orm imeacht, níor ligeadh dom imeacht 24 indicating state before changeó prep cmu there has been a change from the old ways táthar tar éis athrú ó na seanslite, tá athrú air ó na seandóigheanna it's improved from the original tá sé feabhsaithe ón mbunleagan it changed from a caterpillar into a moth d'iompaigh sé ó bholb ina leamhan 25 in distinction, comparison it's what makes them different from the other banks is é sin an difríocht idir iad agus na bainc eile, is é sin a dhealaíonn ó na bainc eile iad nobody spoke apart from me níor labhair aon duine taobh amuigh díom féin, níor labhair aon duine ach mé féin, níor labhair aon duine seachas mé féin, níor labhair duine ar bith diomaite díom féin 26 indicating separationó prep cmuas prep cmu they want independence from China tá siad ag lorg saoirse ón tSín he was suspended from the club cuireadh ar fionraí ón gcumann é it kept her away from drugs for years choimeád sé í amach ó na drugaí ar feadh na mblianta 27 especially sportspórt saying who did sthag prep cmuó prep cmu a great goal from O'Neill an-chúl ag Ó Néill, an-chúl ón Niallach PhrasesNathanna to be far from 1 not at allbheith i bhfad ó it was far from the truth bhí sé i bhfad ón bhfírinne; níorbh é an fhírinne é, ná baol air it's far from over níl sé thart ná baol air, is fada ó bheith thart atá sé 2 contrary to far from fixing it he made it worse ní hé amháin nár dheisigh sé é, rinne sé níos measa é from time to time ó am go ham cmuanois is arís cmuó am go chéile cmu I meet him from time to time buailim leis anois is arís
Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...