fit
1 medicineleigheas attack, seizuretaom masc3 cmu he suffered a fit of convulsions bhuail taom trithí é 6 be right size intransitiveneamhaistreachoir verb cmuoiriúnaigh verb cmu the key fits perfectly tá an eochair díreach i gceart, oiriúnaíonn an eochair go foirfe does the helmet fit properly? an oireann an clogad i gceart? transitiveaistreachoir do cmuoiriúnaigh verb cmubheith oiriúnach do the shoes don't fit her níl an toise ceart sna bróga di this fits me like a glove tá sé seo déanta dom, feileann sé seo go hiontach mé one size fits all oireann an toise céanna do gach duineif the cap fitsif the shoe fits 18 in good physical shapeaclaí adj3 cmu she keeps fit coimeádann sí í féin aclaí I'm getting fitter tá mé ag éirí níos aclaí he wasn't match fit ní raibh sé sách aclaí chun imeartha → -fitting fit to ... ar tí ...réidh le ...i riocht ... I'm fit to burst táim ar tí pléascadh I was fit to drop bhí mé ar tí titim to be in fits informalneamhfhoirmeálta bheith sna trithí gáirebheith lagaithe ag gáire in fits and starts (also nó by fits and starts) i dtreallanna she works in fits and starts i dtreallanna a oibríonn sí, tugann sí foghanna fóisí faoin obair fit as a fiddle (also nó fit as a flea; fit as a butcher's dog) chomh folláin le breaci mbláth na sláinte fit to be tied informalneamhfhoirmeálta ar deargbhuilele ceangal cmule craobhachale báiní cmu fit for nothing 1 lacking energy I was fit for nothing the rest of the day níor fhéad mé dada a dhéanamh an chuid eile den lá to fit the bill bheith díreach i gceartbheith oiriúnach call us if you feel you fit the bill glaoigh orainn má cheapann tú go mbeifeá oiriúnach to have a fit (also nó to throw a fit) informalneamhfhoirmeálta, used figurativelyúsáid fháthchiallach he'll have a fit beidh sé ar buile, rachaidh sé le craobhacha, rachaidh sé ar mire to have sb in fits informalneamhfhoirmeálta her stories had him in fits bhí sé sna trithí ag a cuid scéalta, bhí sé lagaithe ag gáire ag a cuid scéalta → fit in→ fit out→ fit together→ fit up Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...