Focail chosúla :

fire

nounAinmfhocal 1 flamestine fem4 cmu fire spreads quickly leathann tine go tapa 2 for heat, cookingtine fem4 cmu put more coal on the fire cuir tuilleadh guail ar an tine we sat by the fire shuíomar cois tine, shuíomar in aice na tine an open fire tine oscailte turf fire tine mhóna 3 uncontrolled blazeon firecatch fireset fire to sthtine fem4 cmudóiteán masc1 cmu fires were burning all over the city bhí tinte ar lasadh ar fud na cathrach it's not yet known how the fire started ní fios go fóill conas a thosaigh an tine in case of fire i gcás tine, i gcás dóiteáin fire prevention cosc dóiteáin fire risk riosca dóiteáin, baol dóiteáin 4 electric or gas heatertine fem4 cmu turn the fire on las an tine 5 militarymíleata from gun etcbe/come under firedraw firelámhach masc1 cmucaitheamh masc1 cmuscaoileadh masc cmu a burst of fire maidhm lámhaigh, rois lámhaigh, rois piléar they opened fire thosaigh siad ag lámhach, thosaigh siad ag scaoileadh artillery fire lámhach airtléire rifle fire lámhach raidhfilí 6 literaturelitríocht powerful emotion, energyracht masc3 cmufaobhar masc1 cmu she felt the fire inside her bhraith sí an racht istigh inti there was fire in his eyes bhí faghairt ina shúile the fire of youth fuinneamh na hóige verbbriathar 7 with gun etcthe opening/first shot has been fired intransitiveneamhaistreachscaoil verb cmucaith verb cmulámhach verb cmu they fired at the crowd scaoil siad leis an slua, chaith siad leis an slua who fired first? cé a lámhach ar dtús?, cé a scaoil an chéad urchar? transitiveaistreachscaoil verb cmucaith verb cmu she fired a shot scaoil sí urchar the ship fired a missile at the city scaoil an long diúracán i dtreo na cathrach they fired their guns into the air thosaigh siad ag scaoileadh san aer 8 warning, look, etc (at sb)fire backfire questions transitiveaistreach he fired a warning to all politicians thug sé foláireamh do na polaiteoirí uile, thug sé rabhadh do na polaiteoirí uile he fired a threatening look at me thug sé súil bhagrach orm, d'fhéach sé orm go bagrach 'What's the matter with you?' she fired at him angrily. 'Céard atá ort?' ar sise go feargach leis. 9 informalneamhfhoirmeálta throw transitiveaistreachcaith verb cmurad verb cmu she fired the chalk at him chaith sí an chailc leis fire me over that pen caith chugam an peann sin 10 sportspórt send ball intransitiveneamhaistreachan liathróid a chur he fired wide chuir sé an liathróid ar fóraoil she fired high bhuail sí an liathróid go hard, chuir sí an liathróid go hard transitiveaistreachbuail verb cmu she fired a low shot into the corner bhuail sí iarracht íseal isteach sa chúinne 11 with enthusiasm, determination, etc transitiveaistreachspreag verb cmu I went home fired with hope chuaigh mé abhaile lán de dhóchas the stories fired my imagination spreag na scéalta mo shamhlaíocht 12 from job transitiveaistreachbris verb cmubata agus bóthar a thabhairt do cmuan bhróg a thabhairt do informalneamhfhoirmeálta it's not easy to fire sb níl sé éasca duine a bhriseadh as a phost she got fired from her old job fuair sí bata agus bóthar óna seanphost he was fired for stealing tugadh an bhróg dó as bheith ag gadaíocht, fuair sé a thópar as bheith ag gadaíocht 13 engine, boiler intransitiveneamhaistreachtosaigh verb cmu the engine fired on the first try thosaigh an t-inneall ar an gcéad iarracht transitiveaistreachtosaigh verb cmuadhain verb cmulas verb cmu she fired the engine and drove away thosaigh sí an t-inneall agus thiomáin sí léi 14 fuel (heating system etc) transitiveaistreachbreoslaigh verb cmudóigh verb cmu the boiler is fired by gas ar ghás a ritheann an coire, gás a dhónn an coire 15 craftsceirdeanna, industrytionsclaíocht pottery etc transitiveaistreachbácáil verb cmu SubformsSainfhoirmeacha → fired→ -fired PhrasesNathanna to catch fire 1 start burninglasadh cmudul trí thinedul ar thine the paper caught fire chuaigh an páipéar trí thine 2 generate enthusiasm his ideas really caught fire chuaigh a chuid smaointe i bhfeidhm go mór ar dhaoine, d'éirigh daoine an-tógtha lena chuid smaointe to draw fire 1 militarymíleata get shot at they drew fire from the enemy tharraing siad lámhach an namhad orthu féin 2 distract sb I'll try to draw their fire triailfidh mise a n-aird a tharraingt orm féin 3 attract criticism the move drew fire from the opposition cháin an freasúra an beart to fight fire with fire cor a thabhairt in aghaidh an chaimbualadh a thabhairt ar an mbualadh is buille ar an mbuille to have fire in your belly faobhar a bheith fútborradh a bheith fútdíocas a bheith ort cmu to fire questions at sb ceisteanna a radadh chuig duineduine a dhalladh le ceisteannaduine a cheistiú go tiubh to be firing on all cylinders bheith i mbarr do mhaitheasabheith i mbarr do réime to hang fire 1 be delayed, waiting to happen matters hung fire for a month fágadh cúrsaí gan aon dul chun cinn go ceann míosa many other cases are presently hanging fire tá cuid mhór cásanna eile ina stad faoi láthair, tá mórán cásanna eile ina staic i láthair na huaire 2 wait before actingfanacht cmubreith bog ort féiné a thógáil go bog cmu to hold fire 1 wait before actingfanacht socairbreith bog ort féin 2 stop shootingéirí as lámhach 3 refrain from shooting 'Hold fire,' shouted the captain. 'Fóill ar lámhach,' arsa an captaen de bhéic. the line of fire 1 in battle etcan bhearna bhaoilan líne lámhaigh 2 for criticism etcan bhearna bhaoil to be on fire 1 burningbheith trí thinebheith ar thine the roof was on fire bhí an díon trí thine most of the house was on fire bhí an chuid is mó den teach trí thine, bhí formhór an tí faoi bharr lasrach 2 red, hotbheith ar lasadh cmubheith lastabheith dearg te 3 with emotion etcbheith lastabheith ar bís cmu they were on fire with excitement bhí siad ag pléascadh le sceitimíní 4 on top form she was on fire the whole match bhí sí i mbarr a maitheasa an cluiche ar fad, bhí sí i mbarr a cumais don chluiche ar fad the first shot has been fired tá an lasair sa bharrach anois to play with fire dul sa seans I was playing with fire by provoking him bhí mé ag dul sa seans á ghriogadh, bhí mé ag rith ar thanaí á shaighdeadh to set sth on fire (also to set fire to sth) rud a chur trí thinerud a chur le thine a car was set on fire cuireadh carr trí thine to be under fire 1 militarymíleata be shot atbheith faoi lámhach we were under fire from a machine-gun bhíomar faoi lámhach meaisínghunna 2 be criticisedbheith faoi ionsaí his account had been under fire tháinig a chuntas faoi ionsaí to come under fire 1 militarymíleata be shot at they came under fire scaoileadh leo 2 be criticised she came under fire cáineadh í to be calm under fire ceann críonna a bheith ortbheith stuama Phrasal VerbsBriathra Frásacha→ fire away→ fire back→ fire off→ fire up
Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...