Focail chosúla :

far

adverbdobhriathar 1 long distancei bhfad cmu have you come far? ar tháinig tú i bhfad?, ar tháinig tú achar fada? he hasn't gone far níl sé i bhfad ar shiúl, níl sé i bhfad ó bhaile, níl sé imithe rófhada far from i bhfad ó, i bhfad ar shiúl ó she wasn't far from the road ní raibh sí i bhfad ón mbóthar, ní raibh sí i bhfad ar shiúl ón mbealach mór is it far to Limerick? an bhfuil Luimneach i bhfad?, an bhfuil Luimneach i bhfad uainn?, an fada Luimneach uainn?, an bhfuil i bhfad le dul go Luimneach? it's not far to the shop níl i bhfad le dul chuig an siopa, níl an siopa i bhfad uainn, ní fada uainn an siopa 2 by long distance far away i bhfad ó bhaile, i bhfad ar shiúl, i bhfad i gcéin she lives far away tá cónaí uirthi i bhfad ó bhaile, tá sí ina cónaí i bhfad ar shiúl, cónaíonn sí i bhfad i gcéin far away from i bhfad ó, i bhfad ar shiúl ó we were far away from the sea bhíomar i bhfad ón bhfarraige far above the gate i bhfad os cionn an gheata we found him far below the summit fuaireamar é i bhfad thíos faoin mullach far below the boat is the seafloor tá grinneall na farraige i bhfad síos ón mbád far back i bhfad siar 3 degree of distance how far? cén fad?, cá fhad?, cé chomh fada? how far is it to Kildare? cé chomh fada agus atá sé go Cill Dara?, cá fhad atá Cill Dara as seo? I knew how far the line had moved bhí a fhios agam an fad a bhog an líne they got as far as the border d'éirigh leo dul chomh fada leis an teorainn, chuaigh siad chomh fada leis an teorainn we'd gone so far we were lost bhíomar imithe chomh fada sin go rabhamar caillte you've come this far tá tú tagtha chomh fada seo, tá tú tagtha chomh fada leis seo, tá tú tagtha an fad seo travelling that far is tiring tá sé tuirsiúil a bheith ag taisteal chomh fada sin 4 considerably more, less, etci bhfad cmu it's far more important tá sé i bhfad níos tábhachtaí, tá sé míle uair níos tábhachtaí it's far less expensive tá sé i bhfad níos saoire, is saoire i bhfad é it's far better is fearr go mór é, is fearr i bhfad é, tá sé i bhfad níos fearr it's far smaller is lú go mór é, tá sé i bhfad níos lú I've got far too much to do tá i bhfad an iomarca le déanamh agam, tá i bhfad barraíocht le déanamh agam, tá seacht gcúraimí an tsléibhe orm it's far too big for that room tá sé i bhfad rómhór don seomra sin it was far above the speed limit bhí sé i bhfad os cionn na luasteorann he was far ahead of the others bhí sé i bhfad chun cinn ar an gcuid eile it was far below the price we wanted bhí sé i bhfad níos ísle ná an praghas a theastaigh uainn it was far beyond the previous figure bhí sé i bhfad Éireann níos fearr ná an figiúr roimhe sin 5 extent of progress how far have you progressed? cén dul chun cinn atá déanta agat? I didn't think I'd make it this far níor cheap mé go n-éireodh liom teacht chomh fada seo it's not that far níl sé chomh fada sin, níl sé rófhada we didn't get far with the bank ní dhearnamar mórán dul chun cinn leis an mbanc, níor éirigh go rómhaith linn leis an mbanc 6 to particular degree how far can we trust her? cén iontaoibh is féidir linn a bheith againn aisti?, cé chomh fada agus is féidir linn í a thrust?, cá mhéad muiníne a thig linn a bheith againn aisti? that money will only go so far ní rachaidh an t-airgead sin rófhada, ní dhíolfaidh an t-airgead sin ach as méid áirithe, ní mhairfidh an t-airgead sin i bhfad he helped as far as he was able chabhraigh sé a oiread agus a d'fhéadfadh sé, chuidigh sé chomh maith agus a bhí sé in ann as far as possible chomh fada agus is féidir, a oiread agus is féidir 7 to extreme, limit they went too far with it chuaigh siad rófhada leis, chuaigh siad thar fóir ar fad leis to take sth too far dul thar fóir le rud this has gone far enough tá sé seo ag dul ar aghaidh fada go leor, tá sé seo imithe sách fada, tá sé seo imithe fada a dhóthain how far would you go for a friend? cad a bheifeá sásta a dhéanamh do chara?, cén méid a dhéanfá do chara? his patience only goes so far níl ach méid áirithe foighne aige, tá teorainn lena chuid foighne I would go as far as to say that he caused it déarfainn, fiú, gurbh é siúd ba chúis leis; rachainn chomh fada agus a rá gurbh eisean ba chúis leis 8 in time expressions far into the past i bhfad Éireann ó shin; na cianta cairbreacha ó shin; fadó, fadó far into the future lá is faide anonn, i bhfad romhainn it depends how far back you look braitheann sé ar cé chomh fada siar agus a théann tú the town was founded as far back as 1480 bunaíodh an baile chomh fada siar leis an mbliain 1480 your birthday isn't far away ní fada uainn do bhreithlá, is gearr uainn do lá breithe, níl do bhreithlá i bhfad uainn, níl i bhfad le dul go dtí do lá breithe adjectiveaidiacht 9 most distantthall adj cmueile adj cmu I stood at the far end of the room sheas mé ag an taobh eile den seomra he swam to the far bank shnámh sé go dtí an bruach thall 10 north, south, etc in the far north i bhfad ó thuaidh it's in the far south of the country tá sé i bhfíordheisceart na tíre, tá sé thíos ó dheas ar fad sa tír, tá sé i ndeisceart na tíre ar fadfar leftfar right 11 also literaturelitríocht distant he went away to a far country d'imigh sé chuig tír i bhfad i gcéin, d'imigh sé go dtí tír i bhfad uainn, d'imigh sé chuig tír i bhfad ó bhaile we were able to see it in the far distance bhíomar ábalta é a fheiceáil i bhfad uainn PhrasesNathanna as far as I'm concerned chomh fada agus a bhaineann sé liomsaó mo thaobhsa dei dtaca liomsa demaidir liom féin de as far as I'm concerned, it's over chomh fada agus a bhaineann sé liomsa, tá sé thart as far as sth is concerned (also as far as sth goes) chomh fada agus a bhaineann sé le rudó thaobh ruda dei dtaca le rud demaidir le rud de I had little interest as far as sport was concerned ba bheag mo spéis chomh fada agus a bhain sé le spórt as far as music is concerned, I haven't a clue níl tuairim na ngrást agam faoi cheol it wasn't bad as far as entertainment goes ní raibh sé go dona i dtaca le siamsaíocht de, ní raibh sé go dona ó thaobh siamsaíochta de as far as kings go, he wasn't the worst más rí féin a bhí ann, níorbh é ba mheasa acu; níorbh é an rí ba mheasa orthu é as far as it goes chomh fada agus a théann ségo pointe áirithe getting a temporary job is fine, as far as it goes ní drochrud ann féin post sealadach a fháil by far i bhfad cmugo mór fadagan amhras cmu she's the best writer by far is í go mór fada an scríbhneoir is fearr, is í gan amhras an scríbhneoir is fearr, níl amhras ar bith ach gurb ise an scríbhneoir is fearr he's better than me by far tá sé i bhfad níos fearr ná mé far and away i bhfad cmugo mór agus go fada he's far and away our best defender is é an cosantóir is fearr atá againn é go mór agus go fada far and near literaturelitríocht they came from far and near tháinig siad ó chian agus ó chóngar, tháinig siad ó na ceithre hairde, tháinig siad ó cheann ceann na tíre far and wide i bhfad agus i ngearri bhfad agus i gcéingo fada fairsingar fud na háite cmu her fame went far and wide chuaigh a cáil i bhfad agus i ngearr we searched far and wide chuardaíomar ar fud na háite, chuardaíomar go fada fairsing, chuardaíomar dóigh agus andóigh pilgrims came from far and wide tháinig oilithrigh ó chian agus ó chóngar far be it from me to do sth used ironicallyúsáid íorónta far be it from me to tell you what to do but ... ní ag insint fios do ghnó duit atáim ach ...; ní hé go bhfuil mé ag iarraidh a rá leat cad é ba cheart duit a dhéanamh ach ... far be it from me to criticise him ní hé go mbeinnse ag iarraidh é a cháineadh to be a far cry from sth informalneamhfhoirmeálta he's a far cry from the grumpy teenager he used to be is mór idir é agus an déagóir cantalach a bhíodh ann the meal was a far cry from beans on toast ba mhór idir an béile agus pónairí ar thósta, b'fhada idir an béile agus pónairí ar thósta, ba mhór an difríocht idir an béile agus pónairí ar thósta far from sth we were far from being idle ní rabhamar díomhaoin ná baol air the situation was far from good ní raibh an scéal go maith ar chor ar bith far from fixing it, you almost broke it ní hé amháin nár dheisigh tú é, ach is beag nár bhris tú é; in áit é a chóiriú, dóbair duit a bhriseadh far from it it wasn't over yet, far from it ní raibh sé thart go fóill, ní raibh ná é; ní raibh deireadh leis go fóill, ná baol air; ní raibh deireadh leis go fóill, ach a mhalairt ar fad to be far removed from sth bheith i bhfad ó the training is far removed from real teaching is mór idir an oiliúint agus an fhíormhúinteoireacht, níl cosúlacht ar bith idir an oiliúint agus an mhúinteoireacht cheart to go far they should go far ba cheart go ndéanfaidís go maith, ba cheart go n-éireodh go maith leo she went far in the business bhí an-rath uirthi sa ghnó, d'éirigh thar cionn léi sa ghnó in as far as (also in so far as) sa mhéid go I'm Irish in as far as I was born here is Éireannach mé sa mhéid gur saolaíodh anseo mé to be not far off (also to be not far out; to be not far wrong) informalneamhfhoirmeálta the reports weren't far off ní raibh na tuairiscí i bhfad amach, ní raibh na tuairiscí i bhfad ón marc, ní raibh na tuairiscí i bhfad uaidh to not go far 1 have little buying power 100 euro won't go far is gearr a sheasfaidh 100 euro, ní fiú mórán 100 euro 2 be not enough, insufficient there are six of us and a tin of soup doesn't go very far tá seisear againn ann agus ní sheasann canna anraith i bhfad dúinn; tá seisear againn ann agus ní leor canna anraith dúinn, ná baol air so far 1 until nowgo dtí seogo nuige seo so far they have raised five million tá cúig mhilliún bailithe go dtí seo acu 2 up to a pointgo pointe áirithe I could only trust him so far ní raibh mé ábalta ach méid áirithe iontaoibhe a bheith agam as you can only get so far before they stop you ní féidir ach méid áirithe a dhéanamh sula stopann siad thú as far as I know (also as far as I can see; as far as I can tell) go bhfios domchomh fada agus is eol domchomh fada le m'eolasar feadh m'eolais as far as I can remember más buan mo chuimhnemura bhfuil dul amú orm so far, so good tús maith leath na hoibre thus far go dtí seogo nuige seo a ... too far de bharraíocht it was a charge too far táille de bharraíocht a bhí ann, táille iomarcach a bhí ann
Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...