Focail chosúla :

end

nounAinmfhocal 1 of time perioddeireadh masc1 cmucríoch fem2 cmu the end of the year deireadh na bliana it came into effect at the end of 2001 tháinig sé i bhfeidhm ag deireadh 2001 we need it by the end of the week teastaíonn sé uainn faoi dheireadh na seachtaine the end of an era deireadh ré they kept it to the very end choimeád siad é go dtí an deireadh ar fad it came to an end tháinig deireadh leis, chríochnaigh sé, tháinig sé chun deiridh, tháinig sé chun críche 2 of activity, book, film, etcdeireadh masc1 cmucríoch fem2 cmuclabhsúr masc1 cmu the end of the race deireadh an rása the end of the film deireadh an scannáin it marked the end of the party ba é clabhsúr na cóisire é at the end ag an deireadh to the end go dtí an deireadh, go deireadh he left at the very end d'fhág sé ag an bhfíordheireadh, d'fhág sé thiar i ndeireadh ar fad there's no end to the work níl deireadh ar bith leis an obair, ní bhíonn deireadh riamh leis an obair to bring sth to an end deireadh a chur le rud, críoch a chur le rud, rud a thabhairt chun deiridh, rud a thabhairt chun críche 3 definitive closedeireadh masc1 cmuclabhsúr masc1 cmu the end is near ní fada uainn an deireadh that's the end of that sin deireadh leis sin, sin é a dheireadh sin the war was finally at an end bhí deireadh leis an gcogadh ar deireadh, bhí an cogadh thart faoi dheireadh the dispute came to an end tháinig deireadh leis an aighneas, chríochnaigh an t-aighneas he's demanding an end to our protest tá sé ag iarraidh go gcuirfí deireadh lenár n-agóid that put an end to all the nonsense chuir sé sin deireadh leis an amaidí ar fad 4 extremitythe ends of the earthceann masc1 cmufoirceann masc1 cmu front end tosach masc1 back end cúl masc1, deireadh masc1 it's the house at the end of the street is é an teach ag ceann na sráide é down at the end of the road thíos ag ceann an bhealaigh, thíos ag bun an bhóthair up at the end of the road thuas ag ceann an bhealaigh, thuas ag barr an bhóthair the end of the rope foirceann na téide, ceann an rópa there are boats at both ends of the lake tá báid ag dhá cheann an locha they were at opposite ends of the county bhí siad ar dhá cheann an chontae from end to end ó cheann ceann, ó thaobh amháin go dtí an taobh eile she walked the island from end to end shiúil sí ó cheann ceann an oileáin, shiúil sí an t-oileán ó bhun go barr it's at the far end of the bridge tá sé ar an taobh eile den droichead, tá sé ag an gceann eile den droichead on its end (also on end) ar a cheann 5 tipbun masc1 cmubarr masc1 cmudeireadh masc1 cmu the end of my finger is sore tá barr mo mhéire tinn 6 sportspórt of sports pitchtaobh masc1 cmuceann masc1 cmu the town end of the pitch taobh an bhaile den pháirc change ends athraígí timpeall 7 aim, purposecuspóir masc3 cmusprioc fem2 cmuaidhm fem2 cmu to attain an end cuspóir a bhaint amach for political ends ar son aidhmeanna polaitiúla you did it for your own ends ar mhaithe leat féin a rinne tú é, ar do shon féin a rinne tú é to this end chuige sin, chun na críche sin I did some work to that end rinne mé roinnt oibre chuige sin, rinne mé roinnt oibre ina leith sin the end justifies the means más toil linn an chríoch ní mór toiliú leis an gcaoi, níl dlí ar an riachtanas 8 of telephone line, journey, etctaobh masc1 cmu at this end ar an taobh seo, anseo at my end ar mo thaobhsa, ar an taobh s'agamsa, anseo agamsa at the other end ar an taobh eile the other end of the line an taobh eile den líne 9 aspect of activitytaobh masc1 cmu I didn't like the marketing end of the work níor thaitin taobh na margaíochta den obair liom, níor thaitin gné na margaíochta den obair liom things went well at my end chuaigh rudaí go maith ar mo thaobhsa from our end ar ár dtaobhna, ar an taobh s'againne tell him what's happening from our end abair leis cad atá ag tarlú ar an taobh s'againne the problems were at the retail end is le taobh an mhiondíola a bhí na fadhbanna your end of the bargain do chuidse den mhargadh 10 on scale, spectrum it's at the higher end of the price range tá sé ar an gcuid is daoire we got a house at the lower end of the market fuaireamar teach den chuid ba shaoire acu it's at the bottom end of the scale tá sé i dtreo bhun an scála they're at opposite ends of the political spectrum tá dhá intinn éagsúil ar fad acu ó thaobh na polaitíochta de 11 remnantbun masc1 cmu cigarette end bun toitín, nuta de thoitín 12 used euphemisticallyúsáid shofhriotalach deathbás masc1 cmucríoch fem2 cmu to meet your end bás a fháil he came to a bad end rug droch-chríoch air 13 sportspórt in bowlsbun masc1 cmu verbbriathar 14 time period, activityend in intransitiveneamhaistreachcríochnaigh verb cmutar chun deiridh VP cmu the scheme ended last year chríochnaigh an scéim anuraidh, tháinig deireadh leis an scéim anuraidh the week ending ... an tseachtain dar críoch ... it fell 5% in the twelve months ending in March thit sé 5% sa dá mhí dhéag suas go dtí mí an Mhárta the night ended with a sing-song cuireadh clabhsúr ar an oíche le babhta amhránaíochta 15 cause to discontinue transitiveaistreachdeireadh a chur le rud VP cmutabhair chun deiridh VP cmucríochnaigh verb cmu they agreed to end the war d'aontaigh siad éirí as an gcogaíocht, d'aontaigh siad an cogadh a thabhairt chun deiridh I ended the argument with a roar lig mé béic a chuir deireadh leis an argóint 16 road, path intransitiveneamhaistreachcríochnaigh verb cmutar chun deiridh VP cmustad verb cmu she walked when the road ended shiúil sí nuair a tháinig an bóthar chun deiridh where does this road end? cá gcríochnaíonn an bóthar seo? the path ends at a river tá abhainn ag deireadh an chosáin 17 also sportspórt, financeairgeadas reach final point of (time period, activity) transitiveaistreachcríochnaigh verb cmu we ended the day three points behind bhíomar trí phointe ar gcúl ag deireadh an lae, chríochnaíomar an lá agus muid trí phointe chun deiridh the ISEQ ended the day up 0.5 per cent ag deireadh an lae bhí an ISEQ thuas 0.5 faoin gcéad PhrasesNathanna at the end of the day informalneamhfhoirmeáltaar deireadh thiar thalli ndeireadh an lae to be at the end of your tether (also to be at the end of your rope) bheith ar tí pléascadhbheith i ndeireadh foighne I'm at the end of my tether táim ar tí pléascadh, táim i ndeireadh foighne the ends of the earth (also the end of the earth) they scattered to the ends of the earth scaip siad i bhfad agus i gcéin they came from the ends of the earth tháinig siad as na ceithre hairde the end of the road (also the end of the line) ceann scríbe cmuceann cúrsa cmu I'd come to the end of the road bhí ceann scríbe bainte amach agam, bhí deireadh déanta agam that's the end of the road for the government sin deireadh leis an rialtas, sin port an rialtais seinnte end of story informalneamhfhoirmeáltasin deireadh an scéilsin sinlánstad cmu for days on end lá i ndiaidh laegan sos the noise went on for days on end lean an torann ar aghaidh gan stad gan staonadh to get your end away (also to have your end away) vulgargáirsiúildo chuid a fháil vulgargáirsiúilstiall a fháil vulgargáirsiúil it's not the end of the world ní hé deireadh an domhain éní hé deireadh an tsaoil é to go to the ends of the earth (also to go to the end of the earth) dul trí thinte ifrinndul go muineál i bhfarraige I'd go to the ends of the earth to protect her rachainn trí thinte ifrinn chun í a chosaint, níl dada nach ndéanfainn chun í a chosaint in the end 1 informalneamhfhoirmeálta finallyfaoi dheireadh cmuar deireadh cmusa deireadh cmu 2 informalneamhfhoirmeálta all things consideredi ndeireadh an laear deireadh thiar thallsa deireadh thiar to keep your end up (also to hold your end up) informalneamhfhoirmeáltado pháirt féin a dhéanamhdo chion féin a dhéanamh to make ends meet greim a choinneáil faoin bhfiacail he's finding it hard to make ends meet tá sé ag streachailt leis an saol, bíonn an taos leis an oigheann aige i gcónaí no end informalneamhfhoirmeáltago mór cmuas cuimse cmu she enjoyed it no end thaitin sé go mór léi that'll help us no end beidh sé sin ina chuidiú iontach, beidh sé sin ina chabhair iontach againn no end of informalneamhfhoirmeáltaneart cmulear mór cmuan t-uafás cmu there were no end of people willing to go bhí neart daoine sásta dul, bhí scata daoine toilteanach dul there's no end of things to do tá neart rudaí le déanamh, tá an t-uafás rudaí le déanamh to end it all used euphemisticallyúsáid shofhriotalach kill yourselfdeireadh a chur leat féinlámh a chur i do bhás féin to end your days used euphemisticallyúsáid shofhriotalachdeireadh do bheatha a chaitheamhan chuid deiridh de do shaol a chaitheamh he ended his days in Asia chaith sé an chuid deiridh dá shaol san Áise the ... to end all ... it was the war to end all wars ní bheidh a leithéid de chogadh arís ann, ní bheidh a mhacasamhail de chogadh ann arís it'll be the party to end all parties cóisir na gcóisirí a bheidh inti, a shárú de chóisir ní bheidh le fáil they gave him a beating to end all beatings thug siad bascadh dó thar a bhfaca tú riamh Phrasal VerbsBriathra Frásacha→ end in→ end up
Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...