Focail chosúla :

cost

nounAinmfhocal 1 pricecostas masc1 cmu the cost of the trip costas an turais the cost of running a farm an costas a bhaineann le feirm a rith at a cost of twenty euro an hour ar chostas fiche euro san uair we did it at our own cost rinneamar ar ár gcostas féin é you can take your children at no extra cost is féidir leat do pháistí a thabhairt leat gan aon chostas breise 2 loss, damage caused the victory came at great cost to her d'íoc sí go daor as an mbua, dhíol sí go daor as an mbua we'll fight this whatever the cost troidfimid é seo is cuma cén costas a bheidh air, troidfimid é seo más beag mór an costas they'll bear the cost of this mess themselves iad féin a bheidh thíos leis an bpraiseach seo 3 cost pricecostphraghas masc1 cmu to sell sth at cost rud a dhíol ar costphraghas below cost faoi bhun costphraghais verbbriathar 4 have as price transitiveaistreachcosain verb cmu how much does it cost? cén méid a chosnaíonn sé?, cá mhéad atá air? they cost ten euro cosnaíonn siad deich euro, tá deich euro orthu how much did it cost to fly back? cá mhéad a chosain sé eitilt ar ais? your mistakes cost me a lot of money chosain do chuid botún a lán airgid ormsa 5 cause loss, damage transitiveaistreach the earthquake cost the lives of five hundred people fuair cúig chéad duine bás sa chrith talún the error cost him his job chaill sé a phost mar gheall ar an earráid 6 calculate price of transitiveaistreachcostáil verb cmucostáil a dhéanamh ar the service has to be costed is gá costáil a dhéanamh ar an tseirbhís it was costed at one million euro dúradh go gcosnódh sé milliún euro, dúradh gur costas milliún euro a bheadh air to cost a job costas oibre a mheas, costáil a dhéanamh ar phíosa oibrecost sth incost sth out SubformsSainfhoirmeacha → costed→ costs PhrasesNathanna at a cost (also at what cost) progress comes at a cost ní gan dua a dhéantar dul chun cinn, bíonn praghas le híoc ar an dul chun cinn at all costs (also at any cost) ar ais nó ar éigeanar dhóigh amháin nó ar dhóigh eilear shlí amháin nó ar shlí eile that needs to be avoided at all costs caithfear é sin a sheachaint ar ais nó ar éigean we have to stop them at all costs caithfimid stop a chur leo ar dhóigh amháin nó ar dhóigh eile, caithfimid iad a stopadh agus sin a bhfuil faoi to your cost he learned, to his cost, not to do that again d'fhoghlaim sé dá bhuíochas gan é sin a dhéanamh arís, bhí ciall cheannaithe aige gan é sin a dhéanamh arís to count the cost they were left counting the cost of the storm b'éigean dóibh costas na stoirme a iompar to cost money this war is costing money tá airgead mór á chaitheamh ar an gcogadh seo, tá an cogadh seo costasach being healthy doesn't have to cost money ní gá airgead mór a chaitheamh le bheith folláin to cost (sb) an arm and a leg holidays abroad cost an arm and a leg cosnaíonn saoire thar lear lab airgid, bíonn a thrí luach ar shaoire thar lear, bíonn lán na laidhre d'airgead ar shaoire thar lear a train ticket won't cost you an arm and a leg níl ticéad traenach ródhaor, ní bhrisfidh ticéad traenach an banc, níl costas mór ar thicéad traenach it'll cost you íocfaidh tú go daor asdíolfaidh tú go daor as to cost sb dear (also to cost sb dearly) the bad weather is costing us dearly táimid ag íoc go daor as an drochaimsir, táimid thíos go mór leis an drochaimsir that trick he played will cost him dear beidh daor air as an gcleas sin, íocfaidh sé go daor as an gcleas sin, beidh sé thíos go mór leis an gcleas sin Phrasal VerbsBriathra Frásacha→ cost in→ cost out
Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...