Focail chosúla :

corner

nounAinmfhocal 1 also mathematicsmatamaitic of shape, box, room, etccoirnéal masc1 cmucúinne masc4 cmu a square has four corners tá ceithre choirnéal ar chearnóg he turned down the corner of the page d'fhill sé coirnéal an leathanaigh she was leaning against the corner of the table bhí sí ina luí in éadan choirnéal an tábla it was in the top right corner bhí sé sa chúinne ag an mbarr ar dheis she sat in the corner of the room shuigh sí i gcúinne an tseomra, shuigh sí i gcoirnéal an tseomra they parked in the far corner pháirceáil siad sa choirnéal thall corner unit aonad coirnéil 2 end of road, street on the corner ag an gcoirnéal at the corner of O'Connell Street and Henry Street ag coirnéal Shráid Uí Chonaill agus Shráid Anraí the church is at the corner of the street tá an eaglais ag coirnéal na sráide we live in the corner house táimidne inár gcónaí sa teach ar an gcoirnéal 3 place, spot they came from every corner of the earth tháinig siad as gach cearn den domhan, tháinig siad as na ceithre hairde, tháinig siad ó chian is ó chóngar, tháinig siad i bhfad is i ngearr he could be heard in every corner of the house bhí sé le cloisteáil ar fud an tí in a corner of my mind, I believed her chreid mé í i mo chroí istigh, chreid mé í i m'aigne istigh he was hiding in a dark corner bhí sé i bhfolach i gcoirnéal dorcha, bhí sé i bhfolach in áit dhorcha they live in a troublesome corner of the world tá cónaí orthu i gcuid den domhan atá fíorchorrach he has travelled to the four corners of the earth tá sé tar éis taisteal ar fud an domhain mhóir, tá sé i ndiaidh taisteal fud fad na cruinne 4 sharp bendcasadh masc1 cmucoradh masc cmu to take a corner dul thart coirnéal, dul thart coradh, coirnéal a chasadh, coirnéal a thógáil 5 commercetráchtáil of marketnideog fem2 cmu he found himself a corner of the market d'aimsigh sé nideog den mhargadh the only corner of the housing market that's doing well an t-aon chuid amháin den mhargadh tithíochta a bhfuil ag éirí go maith léi 6 presspreas column in magazine etccoirnéal masc1 cmucúinne masc4 cmucolún masc1 cmu problem corner coirnéal na bhfadhbanna, cúinne na bhfadhbanna 7 of mouth, eyecoirnéal masc1 cmu a cigarette hung from the corner of his mouth bhí toitín crochta as coirnéal a bhéil he saw her out of the corner of his eye chonaic sé í as coirnéal a shúile, chonaic sé í as corr a shúile, chonaic sé í as eireaball a shúile 8 sportspórt in soccercic cúinne cmucic coirnéil cmu to take a corner cic cúinne a thógáil, cic coirnéil a ghlacadh 9 sportspórt in hockeybuille cúinne cmubuille coirnéil cmu 10 sportspórt in baseballcoirnéal masc1 cmucúinne masc4 cmu 11 boxingdornálaíocht in boxingcoirnéal masc1 cmucúinne masc4 cmu 12 standpoint, side in one corner is the government and in the other, the unions tá an rialtas ar thaobh amháin agus na ceardchumainn ar an taobh eilePHR verbbriathar 13 trap transitiveaistreachsáinnigh verb cmuteanntaigh verb cmucuir i dteanntacúinneáil verb cmu the cat cornered the mouse sháinnigh an cat an luchóg they were cornered into a courtyard teanntaíodh isteach i gclós iad 14 leave no choice transitiveaistreachsáinnigh verb cmuteanntaigh verb cmucúinneáil verb cmu he tried to corner me into accepting the deal thriail sé iallach a chur orm glacadh leis an margadh, thriail sé tabhairt orm glacadh leis an margadh if cornered into making a decision, I'd refuse dá mbeadh orm rogha a dhéanamh, dhiúltóinn; dá gcuirfí mo chloigeann ar ceap, dhiúltóinn 15 take bend intransitiveneamhaistreachcoirnéal a thógáilcoirnéal a chasadh he cornered sharply thóg sé coirnéal go géar, chuaigh sé thart coirnéal go géar, chuaigh sé timpeall cúinne go géar 16 commercetráchtáil capture market transitiveaistreachsmacht a fháil arcúinneáil verb cmu they cornered that market fuair siad smacht ar an margadh sin SubformsSainfhoirmeacha → cornering PhrasesNathanna around the corner (also round the corner) 1 nearbytimpeall an chúinnethart an coirnéaltimpeall an choirnéil he lives just around the corner from the Dáil tá cónaí air díreach timpeall an chúinne ón Dáil, tá sé ina chónaí díreach thart an coirnéal ón Dáil 2 coming soon winter is just around the corner is gearr uainn an geimhreadh, ní fada uainn an geimhreadh, tá an geimhreadh ag teannadh linn, tá an geimhreadh ag tarraingt orainn around the next corner (also round the next corner) we don't know what's round the next corner níl a fhios againn cad atá i ndán dúinn, níl a fhios againn céard atá amach romhainn around every corner (also round every corner) there are shops around every corner tá siopaí i ngach uile áit beo, tá siopaí i ngach aon áit, tá siopaí i ngach aon bhall to cut corners do chúram a dhéanamh go neamhchríochnúil in a corner i bponc cmui sáinn cmusan fhaopachi dteannta cmu a tight corner they're in a tight corner tá siad i gcruachás, tá siad i sáinn cheart, tá siad san fhaopach to back yourself into a corner (also to paint yourself into a corner; to box yourself into a corner) tú féin a chur i bponctú féin a chur i sáinntú féin a chur i dteannta to back sb into a corner (also to drive sb into a corner; to force sb into a corner) duine a chur i bponcduine a chur i sáinnduine a chur i dteannta out of a corner to get sb out of a corner duine a thabhairt slán as gábh, maide as uisce a thógáil do dhuine to fight sb's corner they fought France's corner sheas siad an fód thar ceann na Fraince to fight your corner seasamh ar do chosa féin, an fód a sheasamh, cur ar do shon féin to turn a corner (also to turn the corner) he's turned a corner at last tá an chuid is measa curtha de aige faoi dheireadh
Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...