suppose
1 presume, believe transitiveaistreach she's gone now, I suppose tá sí imithe anois, is dócha I'm supposing he's the owner glacaim leis gurb eisean an t-úinéir, is dócha gurb eisean an t-úinéir, déanaim amach gurb eisean an t-úinéir it's wrong to suppose that it did no harm tá sé mícheart a cheapadh nach ndearna sé aon díobháil he supposed he would win cheap sé go mbuafadh sé, bhí sé den bharúil go mbainfeadh sé you don't suppose I've been enjoying it, do you? ní dóigh leat go raibh mé ag baint sásamh as, an dóigh? nobody would've supposed her to be rich ní shílfeadh aon duine go raibh sí saibhir, ní cheapfadh aon duine go raibh sí saibhir, ní mheasfadh aon duine go raibh sí saibhir it's generally supposed that I resigned síleann daoine gur éirigh mé as there's no reason to suppose that it'll be hard níl aon údar a bheith ag ceapadh go mbeidh sé deacair to be supposed to ... 1 be believed to the cross was supposed to protect against evil cosaint ar an drochrud a bhí sa chros, ceapadh her mother is supposed to have been crazy deirtear go raibh a máthair as a meabhair, tá sé ráite go raibh a máthair as a meabhair he's supposed to be a fool tá sé ceaptha a bheith ina amadán, tá sé amuigh air gur amadán é I suppose (that) ... 1 making suggestionis dócha go ... I suppose we should go now is dócha gur cheart dúinn imeacht anois I suppose we could run d'fhéadfaimis rith, is dócha; is dócha go dtiocfadh linn rith I don't suppose (that) ... (also nó don't suppose (that) ...) 1 used politely with questionní dócha go ... I don't suppose he told you where it is? ní dócha gur inis sé duitse cá bhfuil sé, ar inis?; is dócha nach ndúirt sé leatsa cá bhfuil sé, an ndúirt?; níl aon seans go ndúirt sé leatsa cá bhfuil sé, an ndúirt? I suppose so 1 reluctantly agreeingis dócha é 'Will you do it?' 'Yes, I suppose so.' 'An ndéanfaidh tú é?' 'Is dócha é.' Was I harsh? I suppose so, but I had to be. An raibh mé dian? B’fhéidir é, ach ní raibh aon dul as agam. let's suppose (that) ... (also nó suppose (that) ...) cuirim i gcás go ...cuir i gcás go ...abraimis go ...abair go ... let's suppose it works abair go n-oibríonn sé let's suppose you're married cuirim i gcás go bhfuil tú pósta, abraimis go bhfuil tú pósta suppose that I fell cuirim i gcás gur thit mé, abair gur thit mé suppose we meet at eight? abair go mbuailfimid le chéile ag a hocht?, cad faoi bhualadh le chéile ar a hocht? what's that supposed to mean? céard atá tú a rá?cad atá i gceist agat leis sin?céard atá tú ag iarraidh a rá?cad é atá tú a mhaíomh? Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...