Similar words :

on

prepositionréamhfhocal 1 on surfacear prep cmu on the ground ar an talamh to put the dinner on the table an dinnéar a chur ar an mbord on top ar bharr, ar uachtar, in uachtar put it up on top of the press cuir suas ar bharr an chófra é, cuir in airde ar an gcófra é we're on top sinne atá in uachtar it fell down on top of me thit sé anuas ar mo cheann, thit sé sa mhullach orm piling seats on top of one another ag carnadh suíochán ar a chéile 2 attached toar prep cmu on the wall ar an mballa it was hanging on the tree bhí sé ar crochadh ar an gcrann 3 supported byar prep cmu on your knees ar do ghlúine to stand on one leg seasamh ar leathchois to come on foot teacht de shiúl na gcos 4 with body part on the cheek ar an leiceann to knock sb on the head duine a chnagadh sa cheann 5 with source of injury, damagear prep cmu to cut yourself on barbed wire tú féin a ghearradh ar shreang dheilgneach, tú féin a ghearradh le sreang dheilgneach to bump your head on a door do cheann a bhualadh faoi dhoras, do cheann a bhualadh in aghaidh dorais it caught on the string chuaigh sé i bhfostú sa sreangán 6 in particular placear prep cmu on earth ar domhan on an island ar oileán on the corner ar an gcoirnéal on Church Street ar Shráid na hEaglaise on Tory i dToraigh there's nobody on the premises níl duine ar bith san áit, níl duine ar bith faoin áit on the right (also on your right) ar thaobh do láimhe deise, ar dheis on the left (also on your left) ar thaobh do láimhe clé, ar chlé 7 information technologyteicneolaíocht faisnéise, publishingfoilsitheoireacht of page, screen, etcar prep cmu on the front page ar an leathanach tosaigh 8 transportiompar using transportar prep cmu there were a lot of people on the bus bhí cuid mhór daoine ar an mbus I went on the train chuaigh mé ar an traein, thóg mé an traein 9 being carried byag prep cmu I have no money on me níl airgead ar bith agam, níl airgead ar bith liom I hadn't a penny on me ní raibh pingin i mo phóca agam she didn't have her licence on her ní raibh a ceadúnas léi 10 stating day, date on Monday Dé Luain on Monday evening tráthnóna Dé Luain on Easter Sunday Domhnach Cásca it'll finish on November 9 tiocfaidh deireadh leis ar an 9 Samhain on the first Tuesday of the month ar an gcéad Mháirt den mhí she visits on Sundays tagann sí ar cuairt Dé Domhnaigh, tagann sí ar cuairt ar an Domhnach were you ever in Spain on a wet winter's night? an raibh tú riamh sa Spáinn oíche fhliuch gheimhridh? it happened on another occasion tharla sé ar ócáid eile, tharla sé uair eile on this occasion an iarraidh seo, an babhta seo 11 with time expressions on the stroke of half-time ar bhuille leath-ama to arrive dead on time teacht go díreach ag an am ceart 12 concerning subjectar prep cmufaoi prep cmui dtaobh cmumar gheall ar cmu a book on the Celts leabhar faoi na Ceiltigh, leabhar fá dtaobh de na Ceiltigh to write a thesis on the Civil War tráchtas a scríobh ar an gCogadh Cathartha a lecture on the Great Famine léacht ar an nGorta Mór he gives advice on financial problems tugann sé comhairle i dtaobh fadhbanna airgeadais questions on tax affairs ceisteanna a bhaineann le cúrsaí cánach 13 team, committee, group, etcar prep cmu on the team ar an bhfoireann 14 list, menu, etcar prep cmu on the agenda ar an gclár what's on the menu tonight? céard atá ar an mbiachlár anocht? 15 piece of equipmentar prep cmu on computer ar ríomhaire on the guitar ar an ngiotár she's on the phone tá sí ar an bhfón 16 information technologyteicneolaíocht faisnéise, tv & radioteilifís & raidió being broadcastar prep cmu you're on the air! tá tú ar an aer! to put sth on the air rud a chraoladh on the internet ar an idirlíon 17 information technologyteicneolaíocht faisnéise, tv & radioteilifís & raidió stored using sthar prep cmu on compact disc ar dlúthdhiosca 18 telecommunicationsteileachumarsáid, musicceol using a particular servicear prep cmu on the ... network ar líonra ... 19 phone numberag prep cmuar prep cmu contact me on extension 211 déan teagmháil liom ag folíne 211, déan teagmháil liom ar fholíne 211 20 with scoresar prep cmu she finished fourth on 168 chríochnaigh sí sa cheathrú háit ar 168 21 food, drug, etcar prep cmu we lived on toast as university students agus sinn inár mic léinn ollscoile, bhíomar beo ar thósta we dine on Chinese food every Friday night ithimid bia Síneach gach oíche Aoine he's back on the cigarettes tá sé ar ais ar na toitíní, tá sé ag gabháil do na toitíní arís to be on drugs bheith ar dhrugaí to be on the booze bheith ar an drabhlás 22 with moneyar prep cmu to travel around Ireland on €80 a day taisteal thart ar Éirinn ar €80 sa lá to live on a student grant maireachtáil ar dheontas mic léinn to live on less than €30 a week bheith beo ar níos lú ná €30 sa tseachtain she's on €35,000 a year tá €35,000 sa bhliain aici; tá sí ag saothrú €35,000 sa bhliain 23 saying who will payar prep cmu this round is on me ormsa an cur seo, ceannóidh mise an babhta seo 24 using particular fuelar prep cmu this car runs on diesel ar dhíosal a ritheann an carr seo, díosal atá sa charr seo 25 engaged in activityar prep cmu on holiday ar saoire to go on a tour around the world dul ar turas thart ar an domhan she's on a course tá sí ar chúrsa, tá sí ag déanamh cúrsa he went on an errand for her chuaigh sé ar theachtaireacht di 26 describing state of affairsar prep cmu on loan ar iasacht on sale ar díol what jobs are on offer this week? cad iad na poist atá ar fáil an tseachtain seo?, cé na poist atá ag gabháil an tseachtain seo? we have plenty of coal and turf on hand just in case tá neart guail agus móna ar láimh againn ar eagla na heagla are there enough people on hand to hold a meeting? an bhfuil go leor daoine ar fáil chun cruinniú a thionól?, an bhfuil go leor daoine anseo le cruinniú a reáchtáil? he takes too much on board bíonn an iomarca idir lámha aige the house went on fire chuaigh an teach trí thine, chuaigh an teach le thine 27 showing basis, reasonar prep cmu the movie is based on the story of a young girl ar scéal cailín óg atá an scannán bunaithe I did it on your advice ar do chomhairlese a rinne mé é on the assumption that ... ar an mbun go ... to write a report on the basis of evidence tuairisc a scríobh ar bhonn fianaise I have it on good authority tá údar maith agam leis it's based on fact tá bun fírinne leis 28 showing who or what is affectedar prep cmu he's working on an important document tá sé ag obair ar cháipéis thábhachtach, tá sé ag gabháil do cháipéis thábhachtach she's working on a book tá sí ag scríobh leabhair my words had no effect on him ní dheachaigh mo chuid cainte i bhfeidhm air ar chor ar bith drink has a mellowing effect on him déanann an t-ól bog séimh é there are limits on how big it can be tá teorainneacha le cé chomh mór agus is féidir leis a bheith 29 informalneamhfhoirmeálta with object of actionar prep cmu I'd never do that on anyone ní dhéanfainn é sin ar dhuine ar bith choíche 30 in comparisonsar prep cmu that's a 65% increase on last year's rate sin méadú 65% ar ráta na bliana seo caite, sin méadú 65% i gcomparáid le ráta na bliana seo caite the numbers are down this year on other years thit na huimhreacha i mbliana i gcomórtas le blianta eile 31 immediately after sthar prep cmu they were arrested on arrival in Dublin gabhadh iad ar theacht isteach go Baile Átha Cliath dóibh on seeing me, she ran into a shop chomh luath agus a chonaic sí mé rith sí isteach i siopa, a luaithe a chonaic sí mé rith sí isteach i siopa on his return nuair a d'fhill sé, ar fhilleadh dó adverbdobhriathar 32 indicating continuation I could go on all day d'fhéadfainn leanúint ar aghaidh an lá ar fad, d'fhéadfainn leanúint orm an lá ar fad read on! léigh leat! meanwhile the war rages on idir an dá linn tá sé ina chogadh dearg i gcónaíon and on 33 moving forward, furtherar aghaidh cmu keep on until you come to a big red house gabh ar aghaidh go dtí go dtiocfaidh tú a fhad le teach mór dearg, coinnigh ort go dtiocfaidh tú go dtí teach mór dearg he passed the ball on chuir sé an liathróid ar aghaidh she plodded on threabh sí léi I'm struggling on tá mé ag strácáil liom, tá mé ag streachailt liom further on níos faide ar aghaidh straight on díreach ar aghaidh 34 progressing in timear aghaidh cmuchun cinn cmu it was obvious that matters had moved on ba léir go raibh cúrsaí i ndiaidh bogadh ar aghaidh, ba léir go raibh cúrsaí tar éis bailiú chun cinn as time goes on mar a théann an t-am ar aghaidh, mar a bhíonn an t-am á chaitheamh she forgot about him as time went on lig sí i ndearmad de réir a chéile é early on in the match i dtús an chluiche well on in September amach i Meán Fómhair he's well on in years tá sé anonn go maith in aois, tá sé anonn go maith sna blianta later on níos deireanaí, níos déanaí, níos moille later on in the year níos deireanaí sa bhliain, amach sa bhliain she'll be here later on beidh sí anseo ar ball later on, he arrived home tamall ina dhiaidh sin, tháinig sé abhaile; idir sin is tráthas, tháinig sé abhaile further on níos faide ar aghaidh as you get further on in the course de réir mar a théann tú ar aghaidh leis an gcúrsa, de réir mar a théann tú chun cinn sa chúrsa from then on uaidh sin amach, as sin amach, ó shin i leith from that day on ón lá sin amach things have been going downhill from there on tá rudaí ag imeacht le fána ó shin i leith from now on feasta, uaidh seo amach, as seo amach and here I am, ten years on, and ... seo mé, deich mbliana ina dhiaidh sin, agus ... 35 on top of sthair cmu keep the lid on coinnigh an clár air 36 of clothingar prep cmu to put on a suit culaith a chur ort she had on a green coat bhí cóta glas uirthi they've got nothing on tá siad lomnocht leave it on fág ort é 37 light, device, etc: operatingair cmu to put the television on an teilifís a chur air, an teilifís a chur ar siúl, an teilifís a lasadh who left the light on? cé a d'fhág an solas lasta? have you the kettle on yet? ar chuir tú air an citeal fós?, ar chuir tú síos an citeal go fóill? 38 playing, performing I came on and scored a goal tháinig mé isteach agus scóráil mé cúl there was a good band on last night bhí banna maith ag seinm aréir she's on in every scene of this play tá sí ar an stáitse i ngach mír den dráma seo, tá sí páirteach i ngach mír den dráma seo 39 being broadcast etcar siúl cmu the play is on all this week tá an dráma ar siúl an tseachtain seo ar fad what's on TV tonight? cad é atá ar an teilifís anocht? 40 happeningar siúl cmu what's on tonight? cad atá ar siúl anocht?, cad é atá ar bun anocht? there's a lot on at present tá cuid mhór ag tarlú faoi láthair, tá cuid mhór ag titim amach faoi láthair, tá cuid mhór ag dul ar aghaidh faoi láthair the match is on already tá an cluiche tosaithe cheana féin 41 due to happen as planned the deal is still on, I believe níl aon athrú ar an socrú, creidim; tá an scéal mar a bhí, creidim party Saturday night - are you on for it? beidh cóisir ar siúl oíche Dé Sathairn - an mbeidh tú linn? are you still on for the trip to Scotland? an bhfuil tú fós ag iarraidh dul ar an turas go hAlbain?, an bhfuil tú i bhfách leis an turas go hAlbain go fóill? I'm not on for it on this occasion fágtar mise as an scéal an iarraidh seo 42 on dutyar dualgas cmu which doctor is on this weekend? cén dochtúir atá ar dualgas an deireadh seachtaine seo? I'm on tonight beidh mé ag obair anocht he doesn't come on until 10:00 today ní thosaíonn sé ag obair go dtí 10:00 inniu 43 available to buyar fáil cmuar tairiscint cmu what special deals are on this week? cad iad na margaí speisialta atá ar fáil an tseachtain seo? is the lobster still on tonight? an bhfuil an gliomach ar fáil fós anocht? butter is on at €3.50 per pound tá im le fáil ar €3.50 an punt; tá im le ceannach ar €3.50 an punt this house is on for €450,000 is féidir an teach seo a cheannach ar €450,000 PhrasesNathanna to be on about sth (also to go on about sth) informalneamhfhoirmeálta he's always on about his big house bíonn sé ag síorchaint faoina theach mór, níl as a bhéal ach a theach mór what are you waffling on about? cad é an ghlafaireacht atá ort?, cén seamsán é sin agat? to be on at sb (also to go on at sb; to keep on at sb) informalneamhfhoirmeálta bheith ag gabháil do dhuine he's always on at me about my friends bíonn sé ag gabháil dom de shíor faoi mo chairde, bíonn sé do mo chrá de shíor faoi mo chairde to be on to sb informalneamhfhoirmeálta speak tolabhairt le duine he was on to me about the local young lads labhair sé liom faoi ógánaigh na háite I've been on to her on the telephone bhí mé ag caint léi ar an nguthán to be on to sb/sth informalneamhfhoirmeálta find out aboutfáil amach faoi dhuine/rud he's on to the fact that I saw you yesterday fuair sé amach go bhfaca mé inné thú, tá a fhios aige go bhfaca mé inné thú the police are on to them tá na póilíní ar an eolas fúthu to have a lot on (also to not have much on; to have too much on) bheith gnóthachgo leor a bheith idir lámha agat not on that's not on! níl sé sin ceart ná cóir! on your face she had a big smile on her face bhí aoibh mhór an gháire uirthi, bhí aoibh mhór an gháire ar a gnúis he has a glum look on his face tá dreach gruama air he was standing there with a vacant look on his face bhí sé ina sheasamh ansin agus cuma bhómánta air on and off (also off and on) anois agus arísó am go chéile cmu on and on ar aghaidh agus ar aghaidh the stars stretch on and on síneann na réaltaí leo gan stad what's sb on? informalneamhfhoirmeálta what are you on? céard faoi Dhia atá ort?, cad é faoin spéir atá cearr leat? what's sb on about? informalneamhfhoirmeálta 1 what does sb mean? is this what you're on about? an é seo an rud atá i gceist agat?, an é seo an rud atá tú a mhaíomh? nobody understands what the hell you're on about ní thuigeann aon duine céard faoi sa diabhal a bhfuil tú ag caint, ní thuigeann duine ar bith cad é faoin spéir a bhfuil tú ag caint air 2 to say sb is talking nonsense what are you on about? cén sórt seafóide atá ort?, cén saghas raiméise é sin?, cad é an rámhaille atá ort? you're on! togha! cmuscoth!bíodh sé ina mhargadh! you're not on! bealach ar bith!seans ar bith!
Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...