Similar words :

leave

verbbriathar 1 go away from person/place intransitiveneamhaistreachimigh verb cmufág verb cmubailigh leat PhrV cmu the train left on time d'fhág an traein in am, d'imigh an traein in am I'm leaving for the airport tá mé ag imeacht le dul chuig an aerfort I'll leave after dinner imeoidh mé liom i ndiaidh an dinnéir, baileoidh mé liom tar éis an dinnéir transitiveaistreachfág verb cmuimigh ó PhrV cmu she left work early d'fhág sí an obair go luath 2 let sb be transitiveaistreachfág verb cmu I left him to his work d'fhág mé i mbun a chuid oibre é to leave sb to relax ligean do dhuine a shuaimhneas a dhéanamh she left them to it lig sí dóibh, scaoil sí chuige iad 3 quit place/organisation intransitiveneamhaistreachfág verb cmu I left when I finished school d'fhág mé nuair a chríochnaigh mé ar scoil, d'fhág mé nuair a bhí mé réidh leis an scoil, d'imigh mé nuair a chríochnaigh mé an scoil transitiveaistreachfág verb cmu she left home d'fhág sí an baile 4 stop living with sb intransitiveneamhaistreachfág verb cmu her dad left when she was young d'fhág a hathair nuair a bhí sí óg transitiveaistreachfág verb cmu she left her husband d'fhág sí a fear céile 5 put, deposit transitiveaistreachfág verb cmu leave the keys under the mat fág na heochracha faoin mata I leave the car at the station fágaim an gluaisteán ag an stáisiún we left the children with my sister d'fhágamar na páistí ag mo dheirfiúr please leave a message fág teachtaireacht, le do thoil I left you a note d'fhág mé nóta duit 6 forget to bring transitiveaistreachfág verb cmu I left my phone at home d'fhág mé mo ghuthán sa bhaile 7 create mark transitiveaistreachfág verb cmu wine leaves a stain on the carpet fágann fíon smál ar an mbrat urláir 8 cause state/situation transitiveaistreachfág verb cmu he left the light on d'fhág sé an solas ar siúl we were left without water fágadh gan uisce muid I was left with a hefty bill fágadh le bille mór mé that leaves us with no alternative but to refuse fágann sé sin nach bhfuil aon rogha againn ach diúltú he left himself with little time níor fhág sé mórán ama aige féin don't leave us doing all the work ná fágaigí muidne ag déanamh na hoibre ar fad they were left to make their own way home fágadh iad lena mbealach féin a dhéanamh abhaile, ligeadh dóibh a mbealach féin a dhéanamh abhaile 9 produce feeling/opinion transitiveaistreachfág verb cmu the travelling left him exhausted d'fhág an taisteal traochta é the outcome leaves both parties unhappy tá an dá thaobh míshásta mar gheall ar an toradh I was left speechless níor fágadh focal agam it leaves them uncertain what to do níl siad cinnte anois cad a dhéanfaidh siad it left me wanting to learn more chuir sé fonn orm tuilleadh a fháil amach we're left with a sense of hope mothaímid dóchasach ina dhiaidh, tá dóchas inár gcroí ina dhiaidh 10 not do immediately transitiveaistreachfág verb cmuná bac le VP leave the dishes until later fág na soithí go dtí níos moille, ná bac leis na gréithe go dtí níos déanaí to leave sth until the end rud a fhágáil go dtí an deireadh 11 give responsibility to sb transitiveaistreach leave the garden to me fág an gairdín fúmsa, fág an gairdín agamsa I'll leave it up to you fágfaidh mé fút féin é, fágfaidh mé ar do chomhairle féin é we'll leave that question for the grammar buffs fágfaimid an cheist sin ag na saoithe gramadaí 12 cause to remain transitiveaistreachfág verb cmu they left some blankets for me d'fhág siad roinnt blaincéad dom he left me no choice níor fhág sé aon rogha agam, níor fhág sé an dara rogha agam there's no hot water left níl aon uisce te fágtha that's all that's left of the money sin a bhfuil fágtha den airgead all that was left was an empty box ní raibh fágtha ach bosca folamh 13 not eat or drink transitiveaistreachfág verb cmu he left half his dinner d'fhág sé leath a dhinnéir gan ithe, níor ith sé leath a dhinnéir gan ithe I left you a bit of the pizza d'fhág mé píosa den pizza duit leave some sweets for the kids fág roinnt milseán do na páistí 14 not use area transitiveaistreachfág verb cmu leave space at the top of the page fág spás ag barr an leathanaigh she didn't leave you much room níor fhág sí mórán spáis duit 15 bequeath in will transitiveaistreachfág verb cmu the business was left to Brian fágadh an gnó ag Brian her parents left her the house d'fhág a tuismitheoirí an teach aici, d'fhág a tuismitheoirí an teach le huacht aici 16 be survived by transitiveaistreachfág i do dhiaidh cmu he leaves a wife and two children maireann a bhean agus beirt pháistí 17 mathematicsmatamaitic after subtraction transitiveaistreachfág verb cmu 19 minus 8 leaves 11 19 lúide 8, fágann sé sin 11; 19 lúide 8, sin 11 that leaves only five going fágann sé sin nach bhfuil ach cúigear ag dul nounAinmfhocal 18 business administrationgnó & riarachán, militarymíleata permitted absencesaoire fem4 cmu he's on leave tá sé ar saoire she took a few days leave thóg sí cúpla lá saoire annual leave saoire bhliantúil study leave saoire staidéir unpaid leave saoire gan phá 19 lawdlí, militarymíleata permission to do sthcead masc3 cmu they got leave to remain tugadh cead dóibh fanacht leave to appeal was granted tugadh cead achomhairc by your leave (also with your leave) le do chead PhrasesNathanna absent without leave militarymíleataas láthair gan chead to leave sb be informalneamhfhoirmeáltaduine a fhágáilligean do dhuine leave her be! lig di!, fág í!, ná bí ag gabháil di!, ná bain di!, éist léi! to leave sb cold sport leaves her cold níl spéis dá laghad aici sa spórt, ní ní léi an spórt, níl aon aird aici ar an spórt, ní spreagann an spórt beag ná mór í to leave sb for dead 1 leave to dieduine a fhágáil i gcruth báis 2 in race etcduine a fhágáil i bhfad i do dhiaidhduine a fhágáil síos siar to leave go informalneamhfhoirmeáltado ghreim a scaoileadh to leave go of sb/sth scaoileadh le duine/rud, ligean le duine/rud to leave sb hanging duine a fhágáil ina bhambairneduine a fhágáil i mbroid to leave sth hanging rud a fhágáil san aerrud a fhágáil gan réiteachrud a fhágáil crochta san aer to leave sb high and dry duine a fhágáil ar an trá fholamhduine a fhágáil i sáinnduine a fhágáil i bponcduine a fhágáil in áit a charta to leave hold of sb/sth do ghreim ar dhuine/rud a scaoileadhscaoileadh le duine/rudligean le duine/rud leave it at that fág mar sin éfág marbh éná téigh níos faide leis mar scéalcaith thart mar scéal é leave it out informalneamhfhoirmeáltaéirigh as cmustop cmustad cmustad de cmu to leave a lot to be desired (also to leave much to be desired) it leaves a lot to be desired tá sé an-mhíshásúil, níl sé thar mholadh beirte, d'fhéadfadh sé a bheith i bhfad níos fearr to leave no stone unturned do mhíle dícheall a dhéanamhdo sheacht ndícheall a dhéanamh to leave something to be desired it leaves something to be desired níl sé iomlán sásúil, níl sé thar mholadh beirte, d'fhéadfadh sé a bheith níos fearr to leave sb/sth standing duine/rud a fhágáil in áit na leathphingineduine/rud a bhualadh amach to leave sb to themselves 1 allow to be alone they left us to ourselves níor chuir siad isteach ná amach orainn, níor chuir siad chugainn ná uainn 2 allow to do as they choosecead a chinn a thabhairt do dhuinea chomhairle féin a ligean le duineduine a fhágáil ar a chomhairle féinligean do dhuine a rogha rud a dhéanamh to leave sth to chance (also to leave sth to fate) dul sa seans le rudrud a fhágáil faoin gcinniúint to take your leave he kissed her and took his leave phóg sé í agus d'fhág sé slán aici to take leave of sb (also to take your leave of sb) slán a fhágáil ag duine to take leave of your senses dul as do mheabhairdo chiall is do chéadfaí a chailleadh have you taken leave of your senses? an as do mheabhair atá tú?, an ar mire glan atá tú?, an bhfuil tú bailithe craiceáilte?, an bhfuil do chiall caillte agat? without so much as a by your leave gan chead gan fiafraígan chuireadh gan iarraidh Phrasal VerbsBriathra Frásacha→ leave around→ leave aside→ leave behind→ leave in→ leave off→ leave out→ leave over
Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...