leave
1 go away from person/place intransitiveneamhaistreachimigh verb cmufág verb cmubailigh leat PhrV cmu the train left on time d'fhág an traein in am, d'imigh an traein in am I'm leaving for the airport tá mé ag imeacht le dul chuig an aerfort I'll leave after dinner imeoidh mé liom i ndiaidh an dinnéir, baileoidh mé liom tar éis an dinnéir transitiveaistreachfág verb cmuimigh ó PhrV cmu she left work early d'fhág sí an obair go luath 18 business administrationgnó & riarachán, militarymíleata permitted absencesaoire fem4 cmu he's on leave tá sé ar saoire she took a few days leave thóg sí cúpla lá saoire annual leave saoire bhliantúil study leave saoire staidéir unpaid leave saoire gan phá absent without leave militarymíleataas láthair gan chead to leave sb be informalneamhfhoirmeáltaduine a fhágáilligean do dhuine leave her be! lig di!, fág í!, ná bí ag gabháil di!, ná bain di!, éist léi! to leave sb cold sport leaves her cold níl spéis dá laghad aici sa spórt, ní ní léi an spórt, níl aon aird aici ar an spórt, ní spreagann an spórt beag ná mór í to leave sb for dead 1 leave to dieduine a fhágáil i gcruth báis to leave go informalneamhfhoirmeáltado ghreim a scaoileadh to leave go of sb/sth scaoileadh le duine/rud, ligean le duine/rud to leave sb hanging duine a fhágáil ina bhambairneduine a fhágáil i mbroid to leave sth hanging rud a fhágáil san aerrud a fhágáil gan réiteachrud a fhágáil crochta san aer to leave sb high and dry duine a fhágáil ar an trá fholamhduine a fhágáil i sáinnduine a fhágáil i bponcduine a fhágáil in áit a charta to leave hold of sb/sth do ghreim ar dhuine/rud a scaoileadhscaoileadh le duine/rudligean le duine/rud leave it at that fág mar sin éfág marbh éná téigh níos faide leis mar scéalcaith thart mar scéal é leave it out informalneamhfhoirmeáltaéirigh as cmustop cmustad cmustad de cmu to leave a lot to be desired (also nó to leave much to be desired) it leaves a lot to be desired tá sé an-mhíshásúil, níl sé thar mholadh beirte, d'fhéadfadh sé a bheith i bhfad níos fearr to leave no stone unturned do mhíle dícheall a dhéanamhdo sheacht ndícheall a dhéanamh to leave something to be desired it leaves something to be desired níl sé iomlán sásúil, níl sé thar mholadh beirte, d'fhéadfadh sé a bheith níos fearr to leave sb/sth standing duine/rud a fhágáil in áit na leathphingineduine/rud a bhualadh amach to leave sb to themselves 1 allow to be alone they left us to ourselves níor chuir siad isteach ná amach orainn, níor chuir siad chugainn ná uainn to leave sth to chance (also nó to leave sth to fate) dul sa seans le rudrud a fhágáil faoin gcinniúint to take your leave he kissed her and took his leave phóg sé í agus d'fhág sé slán aici to take leave of sb (also nó to take your leave of sb) slán a fhágáil ag duine to take leave of your senses dul as do mheabhairdo chiall is do chéadfaí a chailleadh have you taken leave of your senses? an as do mheabhair atá tú?, an ar mire glan atá tú?, an bhfuil tú bailithe craiceáilte?, an bhfuil do chiall caillte agat? without so much as a by your leave gan chead gan fiafraígan chuireadh gan iarraidh → leave around→ leave aside→ leave behind→ leave in→ leave off→ leave out→ leave over Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...