kind
1 typecineál masc1 cmusaghas masc1 cmusórt masc1 cmu she likes that kind of work is maith léi an cineál sin oibre they wouldn't approve of that kind of thing ní aontóidís leis an gcineál sin ruda, ní aontóidís lena mhacasamhail sin, ní thaitneodh an saghas sin ruda leo I see all kinds of things in this job feicim gach saghas ruda sa phost seo, feicim gach uile shórt sa phost seo he enjoys different kinds of music taitníonn cineálacha difriúla ceoil leis she stays clear of sweet things of any kind fanann sí glan ar rudaí milse de chineál ar bith, seachnaíonn sí rudaí milse d'aon sórt there was a factory of some kind there bhí monarcha de chineál éigin ann, bhí monarcha de shaghas éigin ann cheeses of all kinds are sold there díoltar cáis den uile shórt ann, díoltar gach uile chineál cáise ann she's in some kind of trouble tá sí i dtrioblóid de shórt éigin they're jobs of a kind not previously seen is poist iad nach bhfacthas a leithéid cheana the exam was of a different kind scrúdú de shaghas eile a bhí ann he said nothing of the kind ní dúirt sé a leithéid, ní dúirt sé a dhath mar é, ní dúirt sé dada mar éof its kind 2 nice, generouscineálta adj3 cmulách adj cmu she was kind to us bhí sí cineálta linn, chaith sí go lách linn it was very kind of him to say that ba dheas an mhaise dó é sin a rá, ba dheas uaidh é sin a rá he couldn't have been kinder to her ní thiocfadh leis a bheith níos cineálta léi, ní fhéadfadh sé caitheamh níos fearr léi he's a kind person duine cineálta atá ann, is lách an duine é, is duine gnaíúil é they gave us a kind welcome chuir siad fáilte ghnaíúil romhainn in kind 1 in the same way he returned her generosity in kind bhí sé chomh fial léise agus a bhí sise leis, chúitigh sé a cineáltas léi, chuir sé an chomaoin chéanna uirthi kind of cineál cmusórt cmusaghas cmu it's kind of easy tá sé cineál furasta, tá sé sórt éasca, tá sé saghas éasca kind regards le measle dea-mhéin cmule dea-ghuíbeir bua cmubeannachtaí cmu a kind of (also nó some kind of) the trip was a kind of nightmare cineál tromluí a bhí sa turas, ba gheall le tromluí an turas they took it as some kind of joke cheap siad gur magadh a bhí ann to be sb's kind of sth that's my kind of book sin é an cineál leabhair a thaitníonn liomsa, sin é an cineál leabhair a bhfuil dúil agamsa ann, sin é an cineál leabhair is fearr liomsa music isn't really his kind of thing ní fear mór ceoil é nothing of the kind 1 not like that nothing of the kind happened níor tharla rud ar bith mar é, níor tharla dada mar é, níor tharla a dhath cosúil leis, níor tharla aon ní dá leithéid one of a kind he's one of a kind ní bheidh a leithéid arís ann, duine ar leith is ea é the concert will be one of a kind ní bheidh a leithéid de cheolchoirm arís ann, ní bheidh ceolchoirm dá leithéid arís ann of a kind he kept his desk in order of a kind choinnigh sé ord de chineál éigin ar a dheasc, choimeád sé ord de shórt éigin ar a dheasc of its kind dá leithéid cmudá shórtdá shamhail it's the only course of its kind in Ireland is é an t-aon chúrsa dá leithéid é in Éirinn, is é an t-aon chúrsa dá shórt é in Éirinn your own kind do mhacasamhail féin they marry their own kind pósann siad a macasamhail féin, pósann siad daoine atá cosúil leo féin, pósann siad a ndaoine féin something of the kind rud éigin den chineál sinrud éigin den sórt sinrud éigin mar sin I was expecting something of the kind bhí mé ag súil le rud éigin den sórt sin, bhí mé ag súil lena leithéid, bhí mé ag súil le rud éigin dá shórt two of a kind 1 similar people you're two of a kind mar a chéile sibh, tá beirt agaibh ann, tá an bheirt agaibh díreach cosúil le chéile Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...