job
1 employmentfostaíocht employmentpost masc1 cmuobair fem2 cmujab masc4 cmu she applied for the job chuir sí isteach ar an bpost many took part-time jobs ghlac go leor daoine le hobair pháirtaimseartha, ghlac go leor daoine le jabanna páirtaimseartha he decided to leave his job bheartaigh sé éirí as a phost, shocraigh sé éirí as a chuid oibre she wants to find a proper job tá sí ag iarraidh post ceart a fháil he was offered a temporary job in a shop tairgeadh post sealadach dó i siopa it's a full-time job is post lánaimseartha é, post lánaimseartha atá ann she's looking for a permanent job tá sí ag lorg post buan, tá sí ag iarraidh post buan a fháil they rarely get the top jobs is annamh a fhaigheann siad na poist is fearr that was my first teaching job ba é sin mo chéad phost múinteoireachta he had a job as a technician bhí sé ag obair mar theicneoir there are few job opportunities is beag deiseanna fostaíochta atá ann there were job losses in the company cailleadh poist sa chomhlacht the job market is very competitive tá an margadh fostaíochta an-iomaíoch she had a job interview bhí agallamh aici le haghaidh poist how many job applicants were there? cá mhéad duine a chuir isteach ar an bpost?, an mó iarratasóir a bhí ar an bpost? job vacancy folúntas poistjobs for the boysmore than one's job is worthon the jobout of a jobsleep on the job 12 employmentfostaíocht work casually or occasionally intransitiveneamhaistreachbheith ag obair anseo is ansiúd he was jobbing for the year bhí sé ag obair anseo is ansiúd ar feadh na bliana, bhí sé ag déanamh beagán oibre thall is abhus ar feadh na bliana big job used euphemisticallyúsáid shofhriotalach, informalneamhfhoirmeálta he had to do a big job bhí air a chac a dhéanamh, bhí a chac leis to do a job on very informalan-neamhfhoirmeálta drochbhail a chur ar cmu they did a job on the car chuir siad drochbhail ar an gcarr, mhill siad an carr to do the job informalneamhfhoirmeálta it'll do the job déanfaidh sé cúis, déanfaidh sé gnó breá, déanfaidh sé an beart a good sleep should do the job ba cheart go ndéanfadh codladh maith an gnó, ba cheart go ndéanfadh codladh maith an beart to give sb/sth up as a bad job (also nó give up on sb/sth as a bad job) informalneamhfhoirmeálta do bheannacht a chaitheamh le duine/ruddo hata a chaitheamh le duine/rud she gave it up as a bad job chaith sí a beannacht leis, chaith sí a hata leis, bhain sí deireadh dúile de good job informalneamhfhoirmeálta 1 (also nó to be a good job) luckily, thankfully it's a good job you didn't get lost is maith an rud nach ndeachaigh tú amú, is maith nach ndeachaigh tú ar seachrán He's gone. Good job, too! Tá sé ar shiúl. Agus is maith an rud é go bhfuil!; Tá sé imithe. Buíochas mór le mac Dé! jobs for the boys (also nó jobs for the girls) pejorativedíspeagúil fabhar cmufabhar le do mhuintir féin to be just the job informalneamhfhoirmeálta it's just the job is é sin go díreach an rud atá ag teastáil, sin é go díreach an rud atá de dhíth to make the best of a bad job we made the best of a bad job b'éigean dúinn glacadh leis, rinneamar ár ndícheall leis to be more than your job is worth it's more than your job is worth ní fiú duit do phost a chur i mbaol mar gheall air, ní fiú duit do phost a chur i gcontúirt i ngeall air on the job 1 while at work he injured himself on the job ghortaigh sé é féin ag an obair on the job training oiliúint ar an láthair oibre out of a job he's out of a job tá sé as obair, níl aon obair aige, tá sé dífhostaithe to sleep on the job (also nó to lie down on the job) informalneamhfhoirmeálta they're sleeping on the job tá siad ag déanamh faillí ina gcuid oibre, tá siad ag luí siar ar na maidí, tá siad ag leadaíocht ag an obair Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...