Similar words :

by

prepositionréamhfhocal 1 of agent, cause he was told by his father dúirt a athair leis they're being bought by vulture funds tá siad á gceannach ag na creach-chistí, tá na creach-chistí á gceannach it was signed by the secretary bhí sé sínithe ag an rúnaí it was written by herself í féin a scríobh é, scríobh sí féin é that should be remembered by us all ba cheart dúinn ar fad cuimhneamh air sin the row was caused by a misunderstanding míthuiscint ba chúis leis an raic, míthuiscint faoi deara an raic she was scared by the noise scanraigh an torann í, bhí sí scanraithe ag an torann I was being pestered by them bhí siad do mo chrá, bhí mé do mo chrá acu 2 of writer, artist, etcle prep cmu novels by contemporary authors úrscéalta le húdair chomhaimseartha a symphony by Mozart siansa le Mozart, siansa de chuid Mozart 3 of circumstances etc the terms will be decided by agreement trí chomhaontú a shocrófar na téarmaí we found him by chance trí sheans a fuaireamar é I did it by mistake trí dhearmad a rinne mé é, de thaisme a rinne mé é my bike is light by comparison to yours tá mo rotharsa éadrom i gcomparáid le do cheannsa it happened more by luck than judgement an t-ádh seachas an breithiúnas ba chúis leis this place is known as Pádraig's Bed by tradition seo í Leaba Phádraig de réir an tseanchais 4 of nature, characteristic she's Irish by birth Éireannach ó dhúchas í by inclination, I'm interested in music claonadh nádúrtha ionam an spéis sa cheol he wasn't a harsh man by nature ní duine crua a bhí ann ó nádúr she's a butcher by trade búistéir í ó thaobh gairme, búistéireacht a ceird 5 of parentage he had a son by his first wife bhí mac aige lena chéad bhean she had a daughter by a previous marriage bhí iníon aici ó phósadh roimhe sin that mare had a foal by their stallion bhí searrach ag an láir sin ón stail s'acusan 6 of method he judged the distance by eye thomhais sé an fad lena shúil the candle was made by hand rinneadh an choinneal de láimh I know her by sight tá aithne shúl agam uirthi we'll send it to you by email cuirfimid chugat é ar ríomhphost it was sent by post cuireadh sa phost é we made the arrangements by phone rinneamar na socruithe ar an bhfón you can help by donating money is féidir leat cabhrú trí airgead a thabhairt it's opened by means of a code osclaítear é le cód 7 transportiompar of means of transport she travelled all the way by bike thaistil sí an tslí ar fad ar rothar we came by car thángamar i gcarr they're being sent by train tá siad á gcur ar an traein, tá siad á gcur leis an traein by plane ar eitleán by sea ar muir, ar an bhfarraige 8 via he came by Athlone tháinig sé trí Bhaile Átha Luain he came by way of Omagh tháinig sé bealach na hÓmaí she went out by the front door chuaigh sí amach ar an doras tosaigh they went in by the gate chuaigh siad isteach an geata you can go by the same road féadfaidh tusa dul an bóthar céanna she called by the office on her way bhuail sí isteach chun na hoifige ar a slí 9 under name, title we knew her by the name of Neansaí Neansaí a thugaimis uirthi, Neansaí a bhí againne uirthi he was always addressed by his full title thugadh daoine a theideal iomlán air i gcónaí agus iad ag caint leis 10 of stages they started the work by knocking down the wall leag siad an balla mar thús leis an obair we'll start by introducing everybody ar dtús, cuirfimid gach duine in aithne I'll finish by thanking ... mar fhocal scoir, gabhaim buíochas le ...; mar chríoch, tá mé buíoch do ... 11 perin aghaidh cmude réir cmu we get paid by the month íoctar in aghaidh na míosa sinn, díoltar de réir na míosa muid 12 gradually he was getting worse by the minute bhí sé ag éirí níos measa in aghaidh an nóiméid she counted the pens one by one chuntais sí na pinn ceann ar cheann, chomhair sí na pinn ina gceann agus ina gceann bit by bit de réir a chéile, diaidh ar ndiaidh month by month mí ar mhí, mí i ndiaidh míosa 13 of degree it's by far the cheapest way is é an bealach is saoire é go mór fada he's not the best, not by a long chalk ní hé is fearr, ná baol air; ní hé is fearr, ná in aon ghiorracht dó it's shorter, though not by much tá sé níos giorra de bheagán, tá sé níos giorra ach ní mórán é, tá sé níos giorra ach is beag atá ann 14 of comparisoni gcomparáid le cmui gcomórtas le cmule taobh cmule hais cmu I worked really hard, by my standards d'oibrigh mé an-chrua, i gcomparáid le mo ghnáthnós oibre they weren't dear by today's prices ní raibh siad daor i gcomparáid le praghsanna an lae inniu, ní raibh siad daor de réir phraghsanna an lae inniu 15 of criterionde réir cmu they'll be selected by ability roghnófar iad de réir cumais, roghnófar iad ar bhonn cumais they were chosen by height as a n-airde a roghnaíodh iad, roghnaíodh iad de réir airde by the book de réir na rialacha, de réir na rúibricí by law de réir dlí 16 of contact she held me by the hand rug sí greim láimhe orm, bhí sí i ngreim láimhe ionam, rug sí ar mo lámh he held him by his jacket rug sé i ngreim seaicéid air 17 of intention, meaningle prep cmu what you do mean by beauty? céard atá i gceist agat le háilleacht?, cad atá i gceist agat nuair a deir tú áilleacht? 18 no later thanfaoi prep cmu we have to be there by lunchtime caithfimid a bheith ansin faoi am lóin, caithfimid a bheith ansin roimh am lóin he'll be gone by now beidh sé ar shiúl faoin am seo, beidh sé imithe faoin taca seo, beidh sé imithe faoin tráth seo entries must be received by no later than 5 pm on Friday ní mór do na hiontrálacha a bheith istigh faoi 5 pm Dé hAoine they were all sold by morning bhí siad ar fad díolta faoi mhaidin by the end of the week faoi dheireadh na seachtaine by then faoin am sin, faoin tráth sin 19 duringi prep cmui rith cmui gcaitheamh cmu the café becomes a club by night is club é an caifé san oíche we work by day oibrímid i rith an lae 20 of quantity, number applications have increased by 50% tá líon na n-iarratas ardaithe 50%, tá ardú 50% ar líon na n-iarratas the price has increased by €10 d'ardaigh an praghas €10 100 divided by 7 100 roinnte ar a 7 8 multiplied by 3 8 iolraithe faoina 3, 8 méadaithe faoina 3 the room was 9m by 5m bhí an seomra 9m faoi 5m, bhí an seomra 9m ar 5m the line was short by a metre bhí an líne méadar gearr he was taller by 6 centimetres bhí sé 6 cheintiméadar níos airde she was better by miles bhí sí i bhfad ní b'fhearr 21 informalneamhfhoirmeálta in opinion of that's all right by me tá sé sin togha chomh fada agus a bhaineann sé liomsa, ní miste liomsa sin, tá sé sin go breá liomsa 22 in exclamations, oathsdar cmu by God! dar Dia! 23 pastthar prep cmu she passed by our house chuaigh sí thar an teach s'againne 24 besidele hais cmuin aice le cmule cois cmule taobh cmu we stayed by the pool d'fhanamar taobh leis an linn, d'fhanamar le hais na linne they were down by the river bhí siad thíos cois abhann he walked by the river shiúil sé le hais na habhann, shiúil sé le cois na habhann, shiúil sé le taobh na habhann she sat by the window shuigh sí le hais na fuinneoige, shuigh sí in aice leis an bhfuinneog, shuigh sí in aice na fuinneoige adverbdobhriathar 25 pastthar bráid cmuthart cmu he was watching the world go by bhí sé ag féachaint ar an saol mór ag dul thar bráid, bhí sé ag amharc ar an saol mór ag dul thart, bhí sé ag faire ar an saol mór ag dul thairis a few cars went by chuaigh cúpla gluaisteán thar bráid 26 nearin aice láimhe cmuar na gaobhair they stood by watching us sheas siad in aice láimhe ag faire orainn, sheas siad láimh linn ag féachaint orainn 27 of time passing as time goes by le himeacht ama the days flew by d'imigh na laethanta thart an-tapa 28 at place he dropped by to say hello bhuail sé isteach chun heileo a rá she called by with a present tháinig sí thart le bronntanas PhrasesNathanna by and by 1 eventuallyde réir a chéile cmule himeacht aimsire by and by my French improved de réir a chéile tháinig feabhas ar mo chuid Fraincise 2 before longgan mhoill cmuar ball cmu I'll be with you by and by beidh mé leat ar ball beag, beidh mé leat go luath by the by (also by the bye) 1 incidentallydála an scéil 2 irrelevant that's all by the by is cuma sin, ná bac é sin, is scéal thairis é sin by and large tríd is tríd cmuden chuid is mó cmuar an mórgóir cmu by the way dála an scéil by the way, I'll be late home dála an scéil, beidh sé déanach agus mé sa bhaile he's quite good, by the way tá sé cuibheasach maith, bíodh a fhios agat
Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...