break
1 damage, crack, smash, etc transitiveaistreachbris verb cmu it broke the window bhris sé an fhuinneog break two eggs into a bowl bris dhá ubh isteach i mbabhla he broke the stick in half bhris sé an bata ina dhá leath, rinne sé dhá leath den bhata she broke it into small pieces bhris sí ina ghiotaí beaga é, rinne sí píosaí beaga de don't break the seal ná bris an séala intransitiveneamhaistreachbris verb cmu my key broke in the lock bhris m'eochair sa ghlas it broke in two bhris sé ina dhá chuid the cup broke into smithereens bhris an cupán ina smidiríní, rinneadh smidiríní den chupánbreak the mouldbreak into 25 crack, splitscoilt fem2 cmu there's a break in the pipe tá scoilt sa phíobán break a leg! informalneamhfhoirmeáltago n-éirí an t-ádh leat!go n-éirí go geal leat!go n-éirí leat!ádh mór! to break bread especially religionreiligiún 1 in Eucharistarán a bhriseadh to break camp imeacht cmubailiú leat they broke camp early in the morning bhailigh siad leo go moch ar maidin, chroch siad a gcuid seolta go luath ar maidin to break cover 1 come out from hidingteacht amach as an áit a bhfuil tú i bhfolachteacht amach as d'áit folaighéirí as an leaba dhearg he broke cover tháinig sé amach as an áit a raibh sé i bhfolach, tháinig sé amach as a áit folaigh, thaispeáin sé é féin to break jail informalneamhfhoirmeáltaéalú as an bpríosún they broke jail d'éalaigh siad as an bpríosún, bhris siad amach as an bpríosún to break free 1 release yourselftú féin a fhuascailttú féin a shaoradh he broke free and ran down the street d'fhuascail sé é féin agus rith sé síos an tsráid it broke free from the trap d'éalaigh sé as an ngaiste, d'fhuascail sé é féin ón ngaiste the fish broke free of his hand d'éalaigh an t-iasc as a lámh to break new ground talamh úr a bhriseadhbheith ceannródaíochbheith ar thús cadhnaíochta their research is breaking new ground tá talamh úr á bhriseadh ag a gcuid taighde, tá taighde ceannródaíoch ar bun acu to break sth open 1 force openrud a bhriseadh cmu she managed to break the lock open d'éirigh léi an glas a bhriseadh to break ranks (also nó to break rank) 1 disagree publiclyteacht salach ar he broke ranks with his colleagues tháinig sé salach ar a chomhghleacaithe to break sb's balls 1 vulgargáirsiúil punish, hurt sb they'll break my balls if I don't do it maróidh siad mé mura ndéanfaidh mé é, buailfidh siad an cac asam mura ndéanfaidh mé é, déanfaidh siad bogmharú orm mura ndéanfaidh mé é to break the back of sth informalneamhfhoirmeáltaan chuid is measa de rud a chur díot he's broken the back of the work tá an chuid is measa den obair curtha de aige, tá poll nach beag curtha san obair aige to break the bank 1 informalneamhfhoirmeálta spend or cost a lotan banc a bhriseadh I broke the bank to buy it chaith mé gach uile phingin dá raibh agam air, thug mé pingin mhór air, chosain sé lán laidhre orm to break the ice leac an doichill a bhriseadh to break your back doing sth an-stró a chur ort féin ag déanamh rudado bhundún dearg a chur amach ag déanamh ruda to break your balls vulgargáirsiúil I broke my balls working bhris mé mo mhuineál ag obair, mharaigh mé mé féin ag obair, chuir mé mo bhundún dearg amach ag obair, bhí mo chaid amuigh agam ag obair to break your silence (about sth) (also nó to break silence (about sth)) labhairt amach (faoi rud) den chéad uair to give sb a break informalneamhfhoirmeálta give me a break! lig dom!, éist liom!, tabhair suaimhneas dom! to make a break for it informalneamhfhoirmeálta they made a break for it thug siad do na boinn é, theith siad leo, bhain siad as → break apart→ break asunder→ break away→ break down→ break forth→ break in→ break in on→ break into→ break off→ break out→ break out in→ break through→ break up Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...