Similar words :

bear

nounAinmfhocal 1 zoologyzó-eolaíocht animalbéar masc1 cmu spectacled bear béar spéaclach 2 large manfathach masc1 cmu a bear of a man fathach fir, beithíoch fir 3 child's toybéirín masc4 cmuteidí masc4 cmu 4 financeairgeadas on stock marketbéar masc1 cmu 5 astonomyréalteolaíocht constellation the Great Bear an Béar Mór, Ursa Major foreigniasachtach verbbriathar 6 sth very disagreeable transitiveaistreachfulaing verb cmucuir suas le cmuseas verb cmu I couldn't bear the thought of it ní fhéadfainn fiú smaoineamh air he couldn't bear to watch ní raibh sé in ann breathnú, ní ligfeadh a chroí dó féachaint she can't bear them to fail mharódh sé í dá dteipfeadh orthu it's more than I can bear tá sé thar m'fhulaingt I can't bear the pain any longer ní féidir liom an phian a fhulaingt níos faide, ní thig liom cur suas leis an bpian níos mó the decision was hard to bear for the players ba dheacair ag na himreoirí glacadh leis an gcinneadh will he be able to bear the pressure? an mbeidh sé in ann an brú a sheasamh? she held on as long as she could bear choimeád sí a greim chomh fada agus a bhí sí in ann a sheasamh 7 person transitiveaistreachfulaing verb cmucuir suas le cmuseas verb cmu I can't bear her ní féidir liom í a sheasamh how did you bear him for so long? conas a chuir tú suas leis chomh fada sin? 8 scrutiny, contemplation, etc transitiveaistreach his arguments don't bear further scrutiny ní fiú a chuid argóintí a scrúdú níos mine defeat doesn't bear thinking about b'fhearr gan smaoineamh ar chailleadh 9 relation, resemblance, etc transitiveaistreach she bears a striking resemblance to her father tá sí an-chosúil lena hathair, tá an-dealramh aici lena hathair the report bears no relation to what happened is mór idir an tuairisc agus an rud a tharla, níl cosúlacht ar bith idir an tuairisc agus an rud a tharla 10 blame, responsibility, costs, etc transitiveaistreachiompair verb cmuseas verb cmu we all bear some of the blame tá cuid den locht orainn uilig, táimid go léir ábhairín ciontach the employer bears the responsibility is ar an bhfostóir atá an fhreagracht, is é an fostóir atá freagrach who will bear the expense? cé a íocfaidh as?, cé a sheasfaidh an costas? 11 name, signature, etc transitiveaistreach a plaque bearing their names plaic a bhfuil a n-ainmneacha uirthi the letter bore the signature of the minister bhí síniú an aire ar an litir 12 sign etc transitiveaistreach it bore all the signs of careful planning bhí gach cosúlacht air gur pleanáladh go mion é it bears the hallmark of a master craftsman tá lorg an scothcheardaí air 13 mark, trace, scar, etc transitiveaistreach his back bears the scars of a whip tá lorg fuipe ar a dhroim 14 name, title, etc transitiveaistreach the building still bears the same name tá an t-ainm céanna ar an bhfoirgneamh i gcónaí 15 biologybitheolaíocht child transitiveaistreachbeir verb cmutabhair ar an saol cmu she bore twins rugadh cúpla di, saolaíodh cúpla di she bore him four sons bhí ceathrar mac aici leis 16 biologybitheolaíocht flower, fruit transitiveaistreach it bears small white flowers tagann bláthanna beaga bána air the trees are bearing apples tá úlla ar na crainnbear fruit 17 carry transitiveaistreachiompair verb cmu he came bearing gifts tháinig sé agus bronntanais leis she was bearing a knife bhí scian aici they came bearing arms tháinig siad agus airm ar iompar acu, tháinig siad faoi airm 18 transport transitiveaistreachbeir verb cmu the ship bore him to Australia thug an long chun na hAstráile é 19 support transitiveaistreachiompair verb cmutóg verb cmu will it bear the weight? an dtógfaidh sé an meáchan? 20 literaturelitríocht carry along transitiveaistreachiompair verb cmutóg verb cmu the current bore me a few hundred yards d'iompair an sruth cúpla céad slat mé 21 grudge etc transitiveaistreach to bear sb a grudge nimh san fheoil a bheith agat do dhuine, olc a bheith agat do dhuine she bears me no ill will níl drochrún ar bith aici dom 22 behave (in a certain way) transitiveaistreach to bear yourself tú féin a iompar 23 deviate in a certain direction intransitiveneamhaistreachcas verb cmutiontaigh verb cmuiompaigh verb cmu bear left at the roundabout cas ar chlé ag an timpeallán SubformsSainfhoirmeacha → -borne PhrasesNathanna does a bear shit in the woods? vulgargáirsiúil chomh cinnte agus atá cac san asal very informalan-neamhfhoirmeálta to be like a bear with a sore head bheith chomh cantalach le drisbheith mar a bheadh easóg ann loaded for bear (USSAM), informalneamhfhoirmeálta ullamh chun troda to bear sb/sth in mind cuimhneamh ar dhuine/rud I'll bear her in mind cuimhneoidh mé uirthi, ní dhéanfaidh mé dearmad uirthi you have to bear in mind his age ní mór a aois a chur san áireamh bear in mind that ... cuimhnigh go ...ná déan dearmad go ... bear in mind that they're only children cuimhnigh nach bhfuil iontu ach páistí to be borne in on sb gradually it was borne in on them that they were lost ba léir dóibh de réir a chéile go raibh siad ar strae, thuig siad de réir a chéile go raibh siad caillte to bring sth to bear feidhm a bhaint as rudleas a bhaint as rud we must bring pressure to bear on them ní mór dúinn brú a chur orthu she brought her experience of French cuisine to bear bhain sí leas as an taithí a bhí aici ar bhia na Fraince to bear witness (also to bear testimony) 1 provide supporting evidence,fianaise a dhéanamh the photographs bear witness to the damage léiríonn na grianghraif an damáiste a rinneadh the queues bear witness that there's a demand for it is fianaise iad na scuainí go bhfuil éileamh air 2 report from personal experiencefianaise a dhéanamhfianaise a thabhairtbheith i d'fhianaise I'll bear witness to her hard work rachaidh mise i mbannaí ar an obair chrua a dhéanann sí 3 especially religionreiligiún state belieffianaise a dhéanamhfianaise a thabhairtbheith i d'fhianaise they bore witness to the teaching of the church rinne siad fianaise le teagasc na heaglaise I can't bear the sight of ... ní lú orm an sioc ná ...ní lú liom an sioc ná ... Phrasal VerbsBriathra Frásacha→ bear down→ bear down on→ bear on→ bear out→ bear up→ bear with
Loading phrases and examples...
Loading Teanglann link ...